Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉的角落里。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕轻囱冒出。
La fumée sort par la cheminée de l'usine.
浓工厂囱里冒出。
La fumée s'échappe de la cheminée.
囱里飘出了。
Il nous jette des sorts par les cheminées.
“他囱我们施魔法。”
Puis il cherche le deuxième bulbe dans la cheminée.
接着他到壁炉里去找第二朵。
Il a un très beau marbre sur sa cheminée.
在壁炉上他有一块很漂亮的大石。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象囱里的火焰一样。
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工厂的囱喷出浓。
Il y a une paire de chenets en fer dans la cheminée .
壁炉里有一对铁炉篦。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风不好,房间旦全是。
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸把囱内壁的灰了。
Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.
广大的冰壁炉雕刻和底部的黑色漆镀金木。
La cheminée lui rôtit le dos.
壁炉烤得他的背发烫。
Certaines sociétés organisent déjà des plongées dans diverses cheminées.
有几家公司提供不同的热液喷口潜水旅游,而且已经开展。
La cheminée fume.
囱在冒。
Cette cheminée tire bien.
这个壁炉吸风很好。
Des turbines à air placées à la base de la cheminée produisent de l'électricité.
用安在囱底部的风轮机来发电。
Les espèces varient également selon qu'il s'agit des cheminées de l'Atlantique ou de celles du Pacifique.
大西洋和太平洋喷口的物种也多种多样。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口的动物灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il posa les flambeaux sur la cheminée.
他又把那两个烛台放上。
然后他里找到第二个鳞茎。
Alors, j’ai mis mes chaussons dans la cheminée avant d'aller me coucher.
于是,我把拖鞋放里后,便上床睡觉了。
Cyrus Smith rentra donc aux Cheminées.
于是史密斯回到“石窟”里去。
La suie c'est ce qui se trouve dans les cheminées, qui est noir.
煤炭就是里那东西,黑色。
Deux bergères de tapisserie flanquaient la cheminée en marbre jaune et de style Louis XV.
是黄颜色大理石,路易十五时代式样,一边一张靠垫小软椅,上蒙着锦绣。
Le premier de ce dernier mois elles pouvaient prendre leur station d’hiver à la cheminée.
十一月初一,她们可以搬到旁边过冬了。
Harbert entra dans les Cheminées, et Pencroff se dirigea vers le reporter.
赫伯特进了“石窟”,潘克洛夫向通讯记者走去。
Les colons durent attendre que la mer eût rebaissé, et, traversant le canal, ils rentrèrent aux Cheminées.
等到潮水再度下退时候,居民们就涉过海峡,回“石窟”来了。
火山爆发就像烟囱里火焰一样。
Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.
他死死盯住塔鲁用木箱碎片里微弱火。
Cela dit, le marin revint vers les Cheminées.
水手说完,就回“石窟”去了。
Le feu. Tiens ! La cheminée ! Le petit salon ! Monsieur Lemoine !
火。对了!!小客厅!Lemoine先生!
Chacune de ces cheminées avait environ cent pieds de diamètre.
这三条小道某些地方大约有一百英尺宽。
Avais-tu déjà vu des cheminées ? Oh, tu peux t’approcher.
“以前见过吗?哦,你过来坐吧。”
Avec une vitesse vertigineuse, cette signature sans vraisemblance jouait aux quatre coins avec mon lit, ma cheminée, mon mur.
这个难以思议签名以令人目眩速度与我床、、墙玩四角游戏。
Jean Valjean mit les deux flambeaux d’argent sur la cheminée où ils resplendirent, à la grande admiration de Toussaint.
冉阿让把一对闪烁发光银烛台放架上,杜桑看了十分羡慕。
Basque revint, posa sur la cheminée une bougie allumée et se retira.
巴斯克进来,把一支着蜡烛放架上又走了。
Ici, dans la cheminée, le combustible, C’est le bois.
这里,里,料就是木材。
Une cheminée fut établie dans la première chambre, qui servait de cuisine.
他们把第一间房作为厨房,里砌了一个烟囱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释