有奖纠错
| 划词

Ils doivent assurer la cohérence des séries chronologiques.

重新计算必须保证时间系列的一致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les analyses chronologiques d'autres missions n'étaient pas fiables.

他特派团没有可靠的账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

评价该例句:好评差评指正

Le système Atlas dispose d'une fonction qui permet d'établir des rapports chronologiques.

根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que la présentation chronologique est également importante, comme l'a dit le Président.

我们都同意,正如主席说的,按时序处理很重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'analyse chronologique établie par la MINURSO et par la FINUL était inexacte.

此外,西撒特派团和联黎部队的账龄分析不准确。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation préconise depuis plusieurs années ce type de limitation chronologique des régimes de sanctions.

几年来,我国代表团一倡导对制制度实行类时间限制。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des séries chronologiques sont disponibles sous forme électronique, sur CD-ROM comme sur Internet.

大多数的时间序列均以CD-ROM和通过因特网以电子形式提供。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques font apparaître une baisse chronologique du coût de la formation d'un "Empreteco".

资料显示,培训经营技术方案参与者的费用随着时间的推移下降。

评价该例句:好评差评指正

Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.

如果受让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的受让人在先。

评价该例句:好评差评指正

Je résumerai à présent ces décisions dans l'ordre chronologique suivant lequel elles ont été rendues.

我现在按时间顺序介绍决。

评价该例句:好评差评指正

Je les aborderai dans l'ordre chronologique.

我将按照时间顺序进行介绍。

评价该例句:好评差评指正

Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.

索引,地图,时间表和书目陪文本非常有序,在简单的风格,充分说明清楚。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être chronologique ce parcours propose des coups de projecteurs sur des œuvres devant lesquelles on s'arrête spontanément.

条通道有很长时间才能走完,还有一灯光照射在作品上,让你不时地停下来。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un tableau chronologique de ces opérations aux appendices III.a et III.b du présent rapport.

为便于参阅,特列表按年度说明此项工作(见本报告附录三.A和三.B)。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。

评价该例句:好评差评指正

Cela entrave la réalisation de tout le programme de reconstruction, pour lequel la dimension chronologique est essentielle.

对于落实整个重建方案不利,因为方案是有时限性的。

评价该例句:好评差评指正

Les chapitres suivent l'ordre chronologique des dates auxquelles le Conseil a examiné la question pour

本编各章是按照安理会首次召开正式会议审议项目的先后顺序排列的。

评价该例句:好评差评指正

Les sections du présent rapport suivent l'ordre chronologique de la mission et non l'ordre alphabétique des pays visités.

本报告各节是按访问时间的顺序、不是所访问各国国名的字母顺序安排的。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ressort des statistiques chronologiques que les programmes analysés ne se sont pas déroulés selon ce scénario.

历史数据资料显示,所分析的国家方案并没有按照种情况发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地带, 地带的, 地胆草, 地胆草属, 地弹簧, 地道, 地道本乡本土的, 地道的, 地道的假慈悲, 地道的语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.

都提供了清晰的、按时间顺序排列的工作列表。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont, par ordre chronologique, Al-Umari, Ibn Battuta et Ibn Khaldun.

按时间顺序,他们首先里、伊本·白图泰,然后伊本·哈勒敦。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,位安达卢西亚艺术家的业生涯。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les différentes salles de l'exposition reprennent les divers aspects de la vie de Montand à travers un parcours chronologique.

展览的同展厅通过时间顺序反映了蒙当生活的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « an » qu'on utilise au masculin, c'est un repère chronologique, c'est un repère

阳性an个年代坐,dans le temps.一个时间坐

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est pas compliqué mec ! Reprenons dans l'ordre chronologique.

- 一个复杂的人!让我们按时间顺序回顾一下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都以气泡的形式呈现,按时间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Remettez les images dans l'ordre chronologique du récit.

按故事的时间顺序排列图像。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

行动的演变可以线性的,也可以时间性的,也可以被回溯、离题或次级行动打断。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est-à-dire qu'on va dans l'ordre contraire du chronologique puisque, généralement le plus important ce qui intéresse davantage votre employeur, votre recruteur c'est ce qui est le plus récent.

也就说按照逆时针顺序,因为,雇主通常对最新的事情感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour résumer, dites-vous que « an » , c'est un repère chronologique utilisé pour les dates et les années précises ; « année » , c'est plutôt une durée utilisée après les adjectifs et essayez d'écouter beaucoup de français

总结一下,你要告诉自己,an,个时间坐,它用来指明日期和年份的;année,更多情况下用于形容词后面,pour développer un peu votre feeling.你们要试着多听法语,培养语感。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试

Les différentes salles de l'exposition reprennent les diverses aspects de la vie de montant à travers un parcours chronologique.

评价该例句:好评差评指正
abc delf b1

Si vous utilisez l'assistant, celuici peut ordonner vos photos soit par ordre alphabétique selon leur nom, soit par ordre chronologique.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

L'évolution de l'action peutêtre linéaire et chronologique, ou bien interrompu par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

评价该例句:好评差评指正
法语TCF考试全攻略

Cet ouvrage nous propose une nouvelle lecture de l'histoire de France à travers les grands cadres chronologiques traditionnels, de la préhistoire aux années 1970, l'histoire de France est présenté sous une multitude de facettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地电剖面, 地电效应, 地电学, 地动, 地洞, 地洞金龟属, 地段, 地段的, 地对地, 地对地导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接