有奖纠错
| 划词

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

非法传播麻醉药品和精神药物正被进口到它们国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之车队提供安全护送。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'armes circulant illégalement ont commencé par faire l'objet de transactions commerciales légales.

许多非法流通武器都来自于合法贸易。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est faite également l'écho des pays les plus touchés par l'emploi néfaste d'armes circulant illégalement.

它还对因错误使用非法流通武器而受到最严重影响国家坦诚呼声作出了回应。

评价该例句:好评差评指正

Des cas d'arraisonnement inopportun de bateaux battant pavillon centrafricain et circulant sur le fleuve ont été signalés.

据报有对悬挂中非共和国国旗河上航船进行不当检查情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles réussissent à développer un capital circulant pour créer davantage d'emplois et de revenus dans leur collectivité.

她们成功地发展循环资金,在社区中创造更多工作机会和收入。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, nous avons vu un accroissement du nombre de véhicules circulant sur les routes des Fidji.

在过去几年期,斐济境内运行车辆数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël ait activement contribué à la désinformation et la propagande circulant sur d'autres pays est encore plus paradoxal.

更具有讽刺意义是,以色列本身就是积极对其他国家制造假情报和宣传根源。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre des armes légères et munitions, notamment les grenades, circulant parmi la population, demeure extrêmement préoccupant pour la sécurité.

包括手榴弹在内小武器和弹药在当地居民中大规模流散,仍然是一个主要安全方面关切。

评价该例句:好评差评指正

Il était immatriculé par la Régie des voies aériennes dans le registre de Goma comme circulant sous le nom de KABI International.

戈马空中航线管理局航行日志显示这次飞行以KABI International公司名义进行。

评价该例句:好评差评指正

Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.

游击队通过跨越边境活动贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 8 millions le nombre d'armes légères circulant en Afrique de l'Ouest, et le recours à des mercenaires continue d'être extrêmement fréquent.

估计西非有800万枚小武器,雇活动持续发生,数目有几十起之多。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Programme d'action, la Fédération de Russie s'est également employée activement à saisir, mettre au rebut et détruire les armes circulant illicitement.

根据《行动纲领》,俄罗斯联邦也积极致力于查扣、报废和销毁非法流通武器。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties au Statut de Rome ont la responsabilité d'arrêter et de remettre à la Cour toute personne inculpée circulant sur leur territoire.

《罗马规约》缔约国有责任逮捕并交出前往其境内任何被告。

评价该例句:好评差评指正

Ces techniques servent en particulier à contrôler les informations circulant par courrier électronique et via l'Internet, y compris dans les forums de discussion interactifs.

这些技术是特别用来通过电子邮件和因特网,包括聊天管道,来控制信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a signalé que l'on estimait que 80 % du cannabis circulant dans le pays y étaient introduits en contrebande depuis les pays voisins.

津巴布韦报告说,在其边境地区查出80%大麻是从邻国偷运进来

评价该例句:好评差评指正

Une grande quantité d'armes légères circulant dans les pays qui sont sortis d'affrontements armés arrivent en Colombie par le biais de réseaux secrets et illégaux.

在已解决武装对抗问题国家流通许多小武器,通过秘密、非法渠道进入哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 450 véhicules de Gaza avaient recours à ce système, 150 camions par jour au moins circulant ainsi.

部加沙车辆是在这个制度下进入,每日有超过150部卡车在这个制度下通过。

评价该例句:好评差评指正

Ou encore, la seule présence d'un parent lorsque l'enfant utilise l'ordinateur est-elle la meilleure méthode pour protéger les enfants des documents nuisibles et obscènes circulant sur l'Internet?

保护儿童免受因特网上有害或诲淫材料影响最佳办法是否只是在儿童使用电脑时父母须在场?

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des recherches effectuées qu'une bonne partie des munitions circulant parmi les acteurs non étatiques armés ont été illicitement détournées des forces de sécurité de l'État.

有研究表明,在非国家武装行为者中流通大部分弹药都是从国家安全部队中非法盗取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assyrie, Assyrien, assyriologie, assyriologue, astabilité, astable, astacine, Astarte, Astartien, astasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’était le mot d’ordre, répété, circulant de bouche en bouche : on voulait être sage.

咱们听话。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À ces coutumes, il faut ajouter une fermeture précoce des frontières et la possible immunité acquise au contact d'autres virus circulant en Asie.

除了这些习俗外,还有及早关闭边界以及由于在亚传播的其他病毒而可能获得的免疫力的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语TCF模拟

Le premier tgv circulant service est en train dimanche dans le gard de strasbourg ou le mercredi quelle heure?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La télévision irakienne a montré des images du Premier ministre Haïdar al Abadi, circulant dans les rues de Tikrit en portant un drapeau irakien.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Deux hommes circulant à moto ont tiré sur Ali Gomaa alors qu'il entrait dans une mosquée. Il n'a pas été touché mais un de ses gardes du corps a été blessé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La majorité des victimes sont des étudiants et des civils circulant en minibus" , a-t-il dit par téléphone en assurant que le général Ahmed Mohamed Jimale Irfid, le tout nouveau chef d'état-major de l'armée somalienne, en avait réchappé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

C'est une chance que l'accident se soit produit à 11 heures du matin, alors qu'il y avait peu de personnes circulant à pied dans la zone commerciale. Les blessés sont principalement des piétons et des ouvriers du bâtiment, a précisé M. de Blasio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astérion, astérisme, astérisque, astérium, astéroïde, astéroïte, astérolite, asthénie, asthénique, asthénophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接