有奖纠错
| 划词

Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.

指南中对此加以澄

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ces informations clarifient la situation.

我希望我已经把情况说楚。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为这一注有助于澄这一点。

评价该例句:好评差评指正

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,这个阶段,我们不进一步澄这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,委员会可能需注中澄这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les rôles relatifs des présidents des deux organes ont également besoin d'être clarifiés.

另外,这两各关的主持人的相对作用需

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

组织分支构登记注册的问题得到澄和解决。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金会的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄了我刚才所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一个一般定义,意见各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Il importait que cette question soit clarifiée par le Conseil du commerce et du développement.

贸易和发展理事会必须对此事进行澄

评价该例句:好评差评指正

Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.

现有组织结构的任务和基本原理仍不明确,需加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement juridique de l'égalité des chances au sein des partis politiques mérite d'être clarifié.

对于政党内部会平等的法律依据应予以澄

评价该例句:好评差评指正

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想楚,一些无法确定的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être clarifier cette question dans le commentaire.

这个问题也许应该注中加以澄

评价该例句:好评差评指正

Il serait opportun de clarifier les différences d'approche.

最好能澄做法上的区别。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, ce point devait être clarifié.

与会者普遍认为,这一问题应加以澄

评价该例句:好评差评指正

Des questions pendantes restent à résoudre et à clarifier.

仍然有些尚未得到解决的问题需解决和澄

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.

还需进一步阐释和澄监测制。

评价该例句:好评差评指正

La CDI devrait clarifier la question dans son commentaire.

国际法委员会应注中澄这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃, 橙叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.

要说一下第三个鸡,只放黄。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais laisser mon jus réduire de moitié. Pendant ce temps là, je vais clarifier mes œufs.

要让汁水收干一半。与此同时呢来分离鸡

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans un premier temps on va clarifier 8 œufs c'est-à-dire séparer les jaunes des blancs.

首先们要分离八个鸡,也是说将分开。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir clarifier mon oeuf et je vais venir déposer le jaune dans mon cul-de-poule

要分离,将黄放入盆子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.

你们需要4个黄,们来分离鸡

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter du beurre clarifié et on va tout de suite cuire les oignons dedans.

要加点精炼黄油,然以在锅里烧洋葱了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils clarifient comment se partagent tous les coûts de transport et à quel moment se fait le transfert du risque.

还阐明了如何分摊所有运输费用以及运输风险何时转移。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant que notre travail est bien écrasé comme ceci, je vais prendre mes 2 œufs et je vais les clarifier.

像这样捣碎要加入两个鸡,分离黄。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.

那么,需要4个黄,们来把黄弄出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant, je vais clarifier les œufs, je vais garder le jaune dans un cul de poule et le blanc dans le batteur.

现在,要分离鸡黄分离到一个黄油碗里,把清放到搅拌器里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça on va le laisser fondre tranquillement et à côté de ça on n’a plus qu’ à clarifier les œufs.

让它慢慢融化,与此同时,们只需分离鸡

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

要拿出鸡,分离黄。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Au sens figuré, on utilise « mettre les points sur les " i" » pour dire « clarifier quelque chose » , pour

至于引申义,们用“mettre les points sur les i”来说“阐明某事”,dire « insister sur quelque chose » .“强调某事”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, maintenant on démarre tout ça, et pendant ce temps là on va venir clarifier des oeufs. Là j'ai 120g de sucre.

现在们要打开火。同时,们来分离黄。这里有120克糖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez la texture souhaitée, on va simplement monter la préparation avec du beurre clarifié.

获得理想的质地们要用液体黄油搅拌黄。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ça a le mérite d'être plus clarifié, transparent, c'est pas forcément les charges qu'on paie, ce qu'on paie et ce qu'on ne paie pas. »

它具有更加明确,透明的优点,不一定是们要支付的费用们不应该支付的费用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous n'êtes pas prêts ! Toujours dans la même poêle, je vais remettre un peu de beurre clarifié et cuire d'autres épices.

你们还没有准备好呢!还是在同一个平底锅中,要加入一点精炼黄油来烧其他调料。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais comme les organismes de complémentaires santé se sont engagés à clarifier et à harmoniser leurs tableaux de garanties, tout cela n'est-il pas en train de changer ?

但是,随着补充卫生组织致力于澄清协调它们的保障表,这一切难道不都在改变吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J'utilise de l'huile d'olive, mais ça peut facilement être du ghee, c'est-à-dire du beurre clarifié, du beurre fondu ou de l'huile de tournesol désodorisée et bio et de bonne qualité.

使用橄榄油,但也以为了方便使用酥油,是净化的黄油,融化的黄油或质量好的脱脂有机葵花籽油。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a clarifié ses 6 œufs, je vais rajouter mes 100g de sucre dans les jaunes et je vais venir les blanchir.

分离好六个鸡要向黄中加入100克糖进行漂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


秤毫, 秤盘, 秤台, 秤砣, 秤星, , 吃"小饭桌"的学生, 吃(苦), 吃(青草、嫩芽)(牲畜), 吃罢晚饭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接