有奖纠错
| 划词

Les enquêteurs auraient aussi maltraité son coaccusé R., qui a confirmé ce fait au tribunal.

调查人员对告R也采取了暴力行动,R在法庭上证实了

评价该例句:好评差评指正

Qui sont les témoins et les coaccusés?

些证人和告是什么人?

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres coaccusés et auteurs travaillent pour M. Cagas.

受指控并为提交人的另外二人是Cagas先生的雇员。

评价该例句:好评差评指正

1 Les deux victimes présumées étaient coaccusées dans une affaire de meurtre.

1 两据称受害人是个刑事件的共告人。

评价该例句:好评差评指正

Les trois coaccusés condamnés ont déposé des actes d'appel contre le jugement.

已定罪的告对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les trois coaccusés ont été condamnés à un an et demi de prison.

判处年半徒刑。

评价该例句:好评差评指正

En général, cette compétence s'étend, également, aux non-militaires coaccusés ou complices s'agissant de commission d'infractions militaires.

总的来说,在触犯军法罪的情况下,管辖权也扩大到非军人的告或伙。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du dernier des quatre coaccusés à présenter sa défense.

是4告中最后人陈述情。

评价该例句:好评差评指正

Il a immédiatement été suspendu en raison de l'absence de l'un des coaccusés.

由于共告之缺席,审判迫立即休庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas siégé pendant 17 jours, faute de témoins disponibles pour le troisième coaccusé.

在其中17天中,分庭由于第三告的证人未到庭而无法审判。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, François-Xavier Nzuwonemeye, le troisième coaccusé, a commencé à présenter sa défense.

天,第三告François-Xavier Nzuwonemeye开始进行其辩护陈述。

评价该例句:好评差评指正

Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.

他的告Lusungu少校判处10年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin à charge a déposé contre l'auteur et ses coaccusés à l'instigation du juge.

法官从起诉方的证人那里引出证词,来指控提交人和其他共犯。

评价该例句:好评差评指正

S'ils avaient été appréhendés plus tôt, ils auraient pu être jugés en même temps que leurs coaccusés.

如果些逃犯早捕,他们本可以他们的共并接受审判。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a continué à entendre l'affaire Bizimungu et consorts qui concerne quatre coaccusés.

第二审判分庭继续审理Bizimungu等人的件,其中涉及4告。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance III a continué à entendre l'affaire Karemera et consorts qui concerne trois coaccusés.

第三审判分庭继续审理Karemera等人,该涉及3告。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a continué de siéger dans l'affaire Bizimungu et consorts qui concerne quatre coaccusés.

第二审判分庭继续审理涉及4告的Bizimungu及他人

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de première instance II a continué à entendre l'affaire dite des Militaires II, qui concerne quatre coaccusés.

第二审判分庭继续审理“军事二号”件,该涉及4告。

评价该例句:好评差评指正

8 La Cour suprême a examiné le cas de M. Khalilov avec ceux de cinq autres coaccusés.

8 最高法院连另外五道审理了Khalilov先生的件。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion du tribunal selon laquelle les trois coaccusés avaient tout planifié n'était donc pas justifiée.

因此,法院关于三告按照项总计划行事的结论没有道理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处求助, 到处撒谎, 到处声明, 到处适用的, 到处搜索, 到处搜索的(人), 到处探听, 到处寻找, 到处种花的城市, 到处钻营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 202112合集

CP : Il écope de 18 ans de détention. 5 autres coaccusés sont condamnés à des peines allant de 14 à 16 ans d'emprisonnement. Le procès s'est déroulé à huis-clos, autrement dit il n'a pas été rendu public. Anastasia Becchio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接