有奖纠错
| 划词

Mais, mon cher ami, ce serait une tâche colossale !

可是,我的朋友, 这将会是个艰巨的任务!

评价该例句:好评差评指正

Le pays a perdu 2 000 vies et à subi des pertes matérielles colossales.

我国已有2 000丧生,财产损失惨重。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour relever les défis humanitaires colossaux auxquels la République centrafricaine est confrontée.

这是解决中非共和国所面临的巨大战的关键。

评价该例句:好评差评指正

Pour un pays en développement, la tâche est colossale.

对于一个发展中国家而言,这项任务十分艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afrique fait face sont colossaux.

非洲面临的战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

La réinsertion des blessés de guerre demeure une tâche colossale.

战争期间受伤员重返社会,仍然是一个艰巨的战。

评价该例句:好评差评指正

S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.

不可否认,完成这项巨大任务是困难和繁重的。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Chowdhury y a passé un nombre colossal d'heures.

乔杜里大使投入了非常多的时间。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

简而言之,那是一个规模极巨大的罪行。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche colossale pour les deux pays et leurs peuples.

这对两国及来说是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés que doivent aujourd'hui affronter les enfants sont complexes et colossales.

目前儿童面临着多方面的巨大战。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre systématique des conclusions et recommandations nécessiterait donc un travail de suivi colossal.

由于时间的限制,不可能在这项研究中这样做,因此需要大量开展后续工作才能完全付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée a pris depuis quelques dizaines d'années des proportions colossales.

最近数十年,有组织的犯罪发展迅猛,规模可观。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il existe souvent des obstacles colossaux à l'adoption de technologies moins polluantes.

次,清洁技术的采纳通常会遇到巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains souffrent depuis longtemps. Les défis auxquels l'Afrique fait face sont colossaux.

非洲遭受了长期的苦难,非洲面临的战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Le défi auquel est confrontée l'Assemblée à la lumière du terrorisme international est colossal.

本届大会鉴于国际恐怖义所面临的战的确艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan, comme le reste du monde, a déploré la perte colossale de vies innocentes.

巴基斯坦同世界他国家一样,对大量无辜生命的丧失感到悲伤。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des tâches à accomplir pour assurer le développement complet de la jeunesse est colossale.

今后面临的青年全面就业是一项艰巨的战。

评价该例句:好评差评指正

Avec plus de 170 000 morts à ce jour, le tsunami a engendré une catastrophe colossale.

海啸已经导致17万死亡,引起了极大规模的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'opportunité pourrait être colossal si l'on n'agit pas énergiquement et de toute urgence.

如果不大力和迫切地采取行动,错过了这一机会之后,可能要付出很大的代价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique, tanniser, tannisol, tannogélatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'enjeu est absolument colossal quand on y pense.

它绝对是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Ces villes colossales peuvent seules donner de tels spectacles.

这些庞的城单凭自己就可以提供种种表演。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Les heures étaient colossales et semblaient des heures d’éternité.

时间长极了,象永恒一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖的心灵被一只无形的手抚摸

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Voilà donc comment Taylor Swift s'est constitué un empire colossal.

泰勒·斯威夫特就是这样建立了一个庞的帝国的。

评价该例句:好评差评指正
动物世

C'est de cette manière qu'il atteignait sa taille colossale.

就这样,泰坦蟒才长得那么

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !

联合国是世的守护者,肩负的使命!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La France, quant à elle, a connu deux grèves colossales en 1936 et 1968 !

就法国而言,它在1936年和1968年经历了两次罢工!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet aliment rudimentaire et franchouillard représente un marché colossal de 530 millions d'euros.

这种初级的特许食品代表5.3亿欧元的场。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur les terrasses orientales et occidentales, on trouve 5 colossales statues assises en calcaire.

在东、西台地上,有5座的雕像坐落在石灰岩中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Cette colossale éponge souterraine aux alvéoles de pierre se laisserait-elle pénétrer et percer ?

这个有石头孔穴的庞的地下海绵能让人钻进又穿出去吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans un effort colossal, il parvint à refermer les rideaux avec l'aide de Lupin.

他和卢平一起费了九牛二虎之力,总算把帷幔又拉上了。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Mais la marée commence à monter et une vague colossale s'écrase violemment sur votre bateau.

但潮水开始上涨,一个的浪撞向您的船。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un effort colossal, il parvint à le hisser sur ses pieds.

他费了九牛二虎之力,总算把达力拖得站了起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut prendre la forme d'un obélisque, d'une statue, d'une plaque ou d'une sculpture colossale.

它可以采用方尖碑、雕像、匾或者是雕塑的形式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mesdames et messieurs, applaudissez le plus titanesque, gigantesque et colossal: l'Amphicoelias!

女士们,先们,为最的鼓掌吧。庞而魁梧的:双栖龙!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À cette manne financière déjà colossale vient s’ajouter celle des produits dérivés qui se vendent comme des petits pains.

在这一已经的意外之财之外,又增加了衍产品的销售,如火如荼。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, plus de 833 millions d'euros sont arrivés pour mener à bien ce chantier colossal.

总共有超过 8.33 亿欧元用于实施这个庞的项目。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un budget prévisionnel déjà colossal qui a déjà été revu une première fois à la hausse à 8,3 milliards d'euros.

这是非常庞的预算了,而且第一次预算调整就将预算增加至83亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais pourquoi? Et bien Ouranos craint de se voir détrôner par la force colossale de ses enfants.

但为什么呢?嗯,因为乌拉诺斯害怕被他的孩子们的力量所废黜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate, tantale, tantaleux, tantalifluorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接