有奖纠错
| 划词

Il faut lutter pour les nobles idéaux du communisme.

为实现义崇高理想而

评价该例句:好评差评指正

ESSEc2010001001alala le communisme...A titre personnel, vous ne possédez rien?

呀呀义…个人什么都没有?

评价该例句:好评差评指正

En moins d'une génération, nous avons connu l'effondrement du communisme puis les impasses de l'unilatéralisme.

在不到一代人的时间里,我们目睹了义的垮台和极权义的绝境。

评价该例句:好评差评指正

C'était bien avant que le communisme ne prenne le pouvoir en Russie.

这件事远早于义在俄国取得政权。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune héro a fait sans balancer le sacrifice de sa vie pour la cause du communisme.

年轻的英雄为了义事业毫不踌躇地献出了他的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le prétendu communisme universel a vu naître en son sein même des particularités et des différences.

在所谓的义普遍性中,诞生了独特性和差异。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes posés par le fascisme comme par le communisme étaient fondés sur des mouvements idéologiques.

这两个“义”提出的挑战是建立在意识形态运的基础上的。

评价该例句:好评差评指正

Les vendettas ont existé pendant des siècles en Albanie et ont refait surface après l'effondrement du communisme.

血仇在阿尔巴尼亚已存在几个世纪,但在义崩溃后卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de toutes ses horreurs et de tous ses excès, le communisme avait toujours été synonyme d'espoir et d'attente.

尽管有着所有那些恐怖和无度,义一向有着希望和期待。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, les patriotes qui luttaient contre un tel plan étaient considérés comme des agents du communisme, des terroristes et des brigands.

在过去,反对这种计划的人被视为义份子,恐怖份了和土匪。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les victimes du communisme ont reçu 1 million de forints en dédommagement, les Juifs n'en ont reçu que 15 000.

义制度的受害者得到了1百万福林的赔偿,而犹太人仅得到15,000福林的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées sont particulièrement touchées par l'effondrement du communisme et l'organisation continue de soutenir les centres de protection sociale en Ukraine.

老年人特别受到义崩溃的影响,救济会继续支助乌克兰福利中心。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première génération depuis la chute du communisme qui va quitter l'école, chercher du travail et décider de fonder une famille.

这些人是义崩溃之后离开学校的第一代,他们要找工作,还要决定是否成家。

评价该例句:好评差评指正

Mais connaissant le communisme chinois, ce n’en est que le reflet.D’ailleurs à Madagascar, il y aurait un trafic de bois de rose assez important.

另外在马达加斯加,紫檀木的走私很猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes affranchis récemment du communisme.

我们最近摆脱了义。

评价该例句:好评差评指正

Quelque soit la vérité historique, les guerres du Corée et du Viêt-Nam sont dans l’inconscient collectif des occidentaux des guerres légitimes contre l’expansion du communisme.

无论历史真相如何,朝鲜和越南战争在西方人的集体无意识中都是打击义扩张的合法战争。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, l'âme de l'Europe a été déchirée par le communisme, le fascisme et l'antisémitisme.

在第二十一世纪,欧洲的灵魂被义、法西斯义和反犹太义撕裂。

评价该例句:好评差评指正

L'effondrement du communisme, la résurgence des nationalismes et les guerres qui ont éclaté dans l'ex-Yougoslavie l'ont convaincu de la nécessité d'adopter de nouveaux instruments juridiques.

义崩溃、民族义抬头和前南斯拉夫的战争使欧洲理事会确信,必须制定新的法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont connu une augmentation des inégalités internes, notamment certains des pays en transition, sortis du communisme.

许多国家,包括一些从义转型的国家,经历日趋严重的国内不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

La raison de la réduction dans la durée de l'enseignement obligatoire tient au fait que des matières devenues inutiles comme le communisme scientifique ont été supprimées.

缩短义务教育年限的原因是,取消了科学社会义等一些不必要的课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cette faction était principalement composée des disciples du communisme antispéciste d'Evans.

要由伊文斯物种的信奉者组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutes les vies se valent, c'est le principe de base du communisme antispéciste.

生命是平等的,这就是物种的基本纲领。”

评价该例句:好评差评指正
地球

Quarante ans de communisme et d'isolement, dix-sept ans d'un capitalisme débridé accompagné d'un déferlement de valeurs et d'images anglo-saxonnes.

四十年的和孤立,资本肆无忌惮了17年,伴随着英国文明价值观和形象的洪流。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« eurodollar » comme en politique « euro communisme »

比如“欧洲美元”、“西欧”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En fait, le communisme antispéciste n'est ni plus ni moins que le prolongement naturel de la Déclaration universelle des droits de l'homme.

其实,物种是《人权宣言》的自然延续。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Où est le communisme? - Partout, les tensions montent.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Lénine veut nous montrer que le communisme roule vers un avenir idéal.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

La progression du communisme au Vietnam inquiète les États-Unis qui redoutent une chute en cascade des derniers régimes pro-occidentaux de la région.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pour les Américains, plus question de reconnaissance car la Turquie est un allié trop précieux pour lutter contre le communisme.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aucun Polonais n’a oublié la politique de Reagan et son alliance avec Jean-Paul II qui était quand même à la base de la chute du communisme.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Ainsi parle-t-on dans ce communisme de l'épuration ethnique...  Un jeune Ouighour qui refuserait son transfert prouverait par la même sa radicalisation et irait dans un camp.

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jean-Luc Mélenchon, il était au parti socialiste, mais il avait des positions « extrême gauche » à la limite du communisme – c'est vraiment un candidat antisystème, etc.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

La mairie a recensé, elle a compté 240 000 manifestants. Il pourrait s'agir du plus important cortège, de la plus grande manifestation depuis la fin du communisme.

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Après la deuxième guerre mondiale, les russes ont occupé la Pologne et du coup il y a eu du communisme soviétique qui a été imposé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il faut savoir que la hiérarchie catholique polonaise a parfois été accusée de jouir d'un mode de vie préservé des difficultés quotidiennes pendant la période de transition du communisme au capitalisme.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et puis après la guerre du Vietnam, qui était une ancienne colonie française sous l’Indochine, beaucoup de Vietnamiens quittent leur pays pour fuir le communisme et ils s’installent en France.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Les échos se font encore ressentir aujourd’hui puisque le communisme existe encore aujourd’hui, en 2017, 2016-2017, sur la planète. L’interventionnisme américain est toujours actif dans certaines régions du globe et la paix au Proche-Orient n’est sûrement pas pour demain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair, blaireau, blairer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接