有奖纠错
| 划词

Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.

抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容

评价该例句:好评差评指正

On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.

目前正在以各种语文测试该网站的相容

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.

但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.

一致是在必行。

评价该例句:好评差评指正

Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.

科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.

斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.

这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.

标准业务程序确保统一、快速和质量地开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.

该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹

评价该例句:好评差评指正

Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).

而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。

评价该例句:好评差评指正

La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.

这两个概念之间的兼容值得重视。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.

如果相符,则应当列入这项明确的建议。

评价该例句:好评差评指正

La recevabilité et la compatibilité des réserves semblent revêtir un intérêt particulier.

葡萄牙代表团特别重视保留的可受理和相符问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.

联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.

目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.

工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.

应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.

目前持续需要贸易、债务和财政之间的连贯和体系协调

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont examiné les questions de compatibilité et d'interopérabilité des GNSS actuels et futurs.

该讲习班讨论了现有和未全球导航卫星系统之间的兼容和可操作问题。

评价该例句:好评差评指正

S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.

同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Mais nombreux sont ceux aujourd'hui qui s'interrogent sur la compatibilité de la fondue et du Covid-19.

很多人都想知道火锅和新冠病毒的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.

一个单一的声明,而一定数量的批准,对精确点的硬兼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Pendant plusieurs semaines, tout a été discuté, posé: la compatibilité immunologique, les bénéfices pour Agnès et les risques pour Philippe.

几个星期以来,一切都被讨论,提出:免疫,Agnès 的好处和 Philippe 的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接