有奖纠错
| 划词

Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!

价格和供货问题可商谈!

评价该例句:好评差评指正

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出一些计划实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.

她应该更“立”,她肯定也有她缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des tâches très concrètes.

这些都是非常任务。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可建议,采取适当融资模式。

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

但是好是坏,还得看当事人表现。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当一种对异化进业。

评价该例句:好评差评指正

La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.

专家组讨论是实质性、系统性和富有启发性

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.

我国代表团将在适当时机提供更多详情。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été fort utile de disposer d'orientations plus concrètes à cet égard.

在这种情形中,如果提供比较指导,则非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessite également une compréhension très concrète des aspects techniques des principes économiques sous-jacents.

这项工作还需要切实理解基本经济原则专门性。

评价该例句:好评差评指正

Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.

但秘书处仍有待收到印度尼西亚更实质性和结论性评论。

评价该例句:好评差评指正

Mettons-nous d'accord sur les idées les plus concrètes et, ensuite, prenons des mesures.

让我们就最实际建议达成一致意见,然后让我们采取动。

评价该例句:好评差评指正

La délégation australienne espère que, dans le futur, les inspecteurs présenteront des recommandations plus concrètes.

澳大利亚代表团希望今后检查人员应提出更建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi de nombreux participants ont demandé des indications plus concrètes et plus constructives.

很多与会者要求更和建设性反馈。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.

工作组应当从分析阶段转入更实际意义阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le second est intitulé « Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».

第二个题为“常规武器领域内切合实际建立信任措施”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également des mesures de désarmement concrètes adoptées par le groupe d'États concernés.

我们还赞扬有关国家集团所采取切定可裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux se sont poursuivis sur la mise en œuvre concrète de l'Aide au commerce.

在实施贸易援助举措方面继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement dans l'infrastructure matérielle est une manifestation très concrète du soutien apporté officiellement au volontariat.

对有形基础设施投资非常地表示了官方对志愿工作支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métapsychologie, métapychique, métapyrigène, métaquartzite, métaraminol, métarhéologie, métarhodopsine, métarhyolite, métarmose, métarossite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一际的因素。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具体得多了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,现在需要清洗固体香精。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ça permet de faire vivre la langue française de manière très concrète.

它可以在生活中更际的说法语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者象事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Votre soutien et votre aide se manifestent en général d'une manière très concrète.

的支持和你的帮助通常会具体地展现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on va toucher tous les sujets, on va regarder de manière très concrète les choses.

将涉及所有主题,将以非常具体的方式来看待问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt factuelles et concrètes.

喜欢获得更事具体的信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方施了具体的应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

认为政治家提供了具体的解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’avantage, c’est que ces livres parlent de choses très concrètes avec le vocabulaire de la vie quotidienne.

这些书籍的好处在于,它谈论的事情具体,而且使用了日常生活中的词汇。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使没有具体的用途,传统也会延续下去。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.

ISTP,你的分析是正确的,客观的,且你的提议-特别用和具体。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de pragmatique, c'est mettre en pratique, faire des actions concrètes.

的人擅长将理论付诸践,采取际行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表在课堂上采取了许多具体措施。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je vais essayer de te donner comme d'habitude, des choses qui sont concrètes, simples à appliquer et utiles.

会像往常一样尽量给你一些具体、应用起来较为简单而且有用的内容。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, je suis fière aussi que notre pays soit désormais doté d'une planification écologique concrète et solide.

然后,让也感到自豪的是,的国家现在有了具体而扎的生态规划。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, vous voyez, pour une suite d'événements et d'actions concrètes, on utilise le passé composé.

看,当有一系列事件、具体动作时,要用复合过去时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens, métathèse, métathomsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接