有奖纠错
| 划词

Il faut bouillir le lait pour le conserver.

把牛奶煮开才可保存。

评价该例句:好评差评指正

Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.

是名副其实保留部队特性民营企业。

评价该例句:好评差评指正

C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.

像您这个年纪身体这样已经很了不起了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.

海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。

评价该例句:好评差评指正

Ces fruits ne se conservent pas.

这些水果不能久藏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons essayé de conserver des prix stables.

力图保持价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

La ville a conservé sa splendeur de jadis.

这座城市保留了它从前荣耀。

评价该例句:好评差评指正

Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.

要是我死了,欧叶妮会为你保存这件首饰。"

评价该例句:好评差评指正

J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.

我保持着早起习惯。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

保留了一个文明国家痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.

正常有1000多吨存放。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.

但我力图保持价格稳定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁

评价该例句:好评差评指正

Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.

同一组成画是保存在奥赛博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体

评价该例句:好评差评指正

Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.

而保罗骨灰则被保存在一只金制盒子里。

评价该例句:好评差评指正

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

在这样独特情况下,它有着世界上最年轻城市活力。

评价该例句:好评差评指正

La tentation de conserver ces armes a été forte.

保全这些武器诱惑是巨大

评价该例句:好评差评指正

Même à ce jour, ce principe conservait des partisans.

即使时至今日,还是有人支持这项原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dictyaspis, dictycinèse, Dictydiaethalium, Dictydium, Dictyna, dictyocarpe, Dictyocaulus, Dictyoclostus, dictyoïde, dictyome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A leur grande surprise, il conserva son sourire.

让他吃惊是,他仍然微笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !

准确而言,记笔记是为了保留重要内容!

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

C'est mon père qui a conservé les billets !

父亲身上!”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还旁边保持着标准军姿。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.

它之前就被种下了保持到大麦被种下。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous me demandez si Lucien a conservé mon estime et mon amitié.

你问是否还尊重吕西安,当他朋友。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.

输出量减,就是说发送信息量减,同时保持质量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.

这是一场真正战斗,以保护这个遗产,保护历史一部分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bien bonne journée. Mais comment avoir des steak haché qui se conservent plus longtemps?

好吧,祝你今天愉快。但是,要如何获得能保持更长时间汉堡包?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Vous savez, ce qu’on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps.

知道放食物进去是为了更长时间保存食物。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.

内容方面,报纸可信度仍然较高。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Beaucoup ont été fermées pour les conserver ou pour le bien-être des habitants de l'immeuble.

许多被关了为了保存它或者为了建筑里居民舒适。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?

“受伤者神志可还清楚?”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.

这些古物被认为是卡塔卢尼亚保存最完好其中之一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.

“那么,先生,不得不认为你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦那雪茄享誉世界)保持着联系。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz était à cet instant le seul membre de l'assemblée à conserver une mine sérieuse.

此时会场中只有雷迪亚兹一个人仍一脸严肃。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让有隐秘性和独立性。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.

保存四五天都没问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.

之后,欧也妮会把它保存好。”

评价该例句:好评差评指正
法国节日

En effet, il ne peut se conserver longtemps.

事实上,它不能保存太久。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial, diluviale, diluvien, diluvienne, diluvium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接