Il faut bouillir le lait pour le conserver.
必把牛奶煮开才可保存。
Est une véritable force de conserver les propriétés des entreprises privées.
是名副其实保留部队特性民营企业。
C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.
像您这个年纪身体这样已经很了不起了。
Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.
其他动词是否保留这种古老形式,我就不得而知了。
Ma mouette dans l'industrie de conserver le pouvoir final de l'interprétation de cette déclaration.
海鸥马中实业对此说明书保留最后解释权。
Ces fruits ne se conservent pas.
这些水果不能久藏。
Nous avons essayé de conserver des prix stables.
我力图保持价格稳定。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保留了它从前荣耀。
Si je mourais, Eugenie vous conserverait ce bijou.
要是我死了,欧叶妮会为你保存这件首饰。"
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保持着早起习惯。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他保留了一个文明国家痕迹。
Il sont normalement conservés plus de 1000 tonnes.
正常有1000多吨存放。
Mais nous avons essayé de conserver des prix stables.
但我力图保持价格稳定。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁。
Une toile de la même composition est conservée au musée d’Orsay.
同一组成画是保存在奥赛博物馆。
Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.
这些小桶是用来储存香料和祭祀用液体。
Les cendres de Paul sont conservées dans une boîte en or.
而保罗骨灰则被保存在一只金制盒子里。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在这样独特情况下,它有着世界上最年轻城市活力。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器诱惑是巨大。
Même à ce jour, ce principe conservait des partisans.
即使时至今日,还是有人支持这项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A leur grande surprise, il conserva son sourire.
让他吃惊是,他仍然微笑。
Et justement, prendre des notes, c’est conserver uniquement l’important !
准确而言,记笔记是为了保留重要内容!
C'est mon père qui a conservé les billets !
“父亲身上!”
Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.
她看了看自己儿子,托马斯还旁边保持着标准军姿。
Elle est semée avant et conservée quand le blé est planté.
它之前就被种下了保持到大麦被种下。
Vous me demandez si Lucien a conservé mon estime et mon amitié.
你问是否还尊重吕西安,当他朋友。
Gagner en débit, en quantité d’informations envoyées donc, tout en conservant la qualité.
输出量减,就是说发送信息量减,同时保持质量。
C'était une vraie bataille pour conserver ce patrimoine, cette partie de notre histoire.
这是一场真正战斗,以保护这个遗产,保护历史一部分。
Bien bonne journée. Mais comment avoir des steak haché qui se conservent plus longtemps?
好吧,祝你今天愉快。但是,要如何获得能保持更长时间汉堡包?
Vous savez, ce qu’on met dans les aliments pour les conserver plus longtemps.
你知道。放食物进去是为了更长时间保存食物。
En termes de contenu, les journaux n'en conservent pas moins une plus grande crédibilité.
内容方面,报纸可信度仍然较高。
Beaucoup ont été fermées pour les conserver ou pour le bien-être des habitants de l'immeuble.
许多被关了为了保存它或者为了建筑里居民舒适。
Mais le blessé a-t-il conservé sa connaissance ?
“受伤者神志可还清楚?”
Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.
这些古物被认为是卡塔卢尼亚保存最完好其中之一。
Alors, monsieur, je suis forcé de croire que vous avez conservé des relations avec La Havane.
“那么,先生,不得不认为你一定和哈瓦那(哈瓦那,古巴首都和最大城市,出产一种哈瓦那雪茄享誉世界)保持着联系。”
Rey Diaz était à cet instant le seul membre de l'assemblée à conserver une mine sérieuse.
此时会场中只有雷迪亚兹一个人仍一脸严肃。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让有隐秘性和独立性。
Ils se conservent facilement pendant 4-5 jours.
保存四五天都没问题。
Si je mourais, Eugénie vous conserverait ce bijou.
不之后,欧也妮会把它保存好。”
En effet, il ne peut se conserver longtemps.
事实上,它不能保存太久。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释