L’inflation est le constat d’échec d’une certaine politique.
通货膨胀证明某项政策的。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的行为导致。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未得出过如此的结论。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈的问题还有要乐观地回答。
Qu'a-t-il été fait pour modifier ce constat?
针对这些调查结论采取了哪些措施?
Le présent rapport expose les principaux constats et conclusions de l'étude.
本报告强调了分析的主要调查结果和结论。
Les peuples, les nations et les organisations autochtones font le même constat.
土著民族、各国和各组织也面对这现。
Notre réunion me donne en effet l'occasion de faire un double constat.
我们今天的会议使我有机会能够发表这两点意见。
Je crois que c'est le premier constat que ce Conseil pourrait enregistrer.
我认为这是安理会应该注意的第点。
La France partage pleinement ses constats sur les progrès significatifs réalisés par les Kosovars.
法国完全赞同报告关于科索沃人民已经取得有意义进展的看法。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了对现的严酷评估。
Je voudrais illustrer ce constat en citant le philosophe de la Grèce antique, Aristote.
请允许我引证古希腊哲学家亚里士多德的话来说明这点。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有些令人产生希望的迹象,显示国社会已经开始认知这现。
La mission du Conseil de sécurité dresse un constat inquiétant de la situation au Burundi.
安理会特派团对布隆迪局势的评估令我们担心。
Pour le moment, par exemple, les juges doivent affronter diverses requêtes concernant le constat judiciaire.
当前,法官正在解决与司法通知有关的若干动议。
Notre expérience d'ONG œuvrant à l'émancipation des femmes partout dans le monde confirme ce constat.
我们作为非政府组织在全球争取妇女赋权的经验证明这种说法。
Ce constat vaut également pour le Brésil.
巴西也是如此。
Ce constat devrait préoccuper chacun d'entre nous.
这应使我们每个人感担忧。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在评价接着评价之后,结局却是成不变。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
这与各国机构的类似经验是相符的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.
除了这种思想辩论之外,对工作进展还有更务实观察。
Et c’est le même constat pour les déchets.
垃圾方面结一样。
Le premier constat évident, c’est donc que rien ne l’est.
得到第一个结论,很显然什么都没有。
C'est le constat dressé par les professionnels du secteur.
这房地产行业专业人士意见。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这GIEC专家们得出无可争议结论。
Je constate que... Celle-là est assez froide, on fait un constat.
我发现Je constate que… … 这个很冷淡,我们观察一下。
Marie-Christine fait le même constat : les repas de fête sont trop lourds et trop gras.
玛丽·克里斯汀总会有样感觉:节日餐食太过丰腴和油腻。
Mais un siècle plus tard, nous devons faire le constat tragique que les Noirs ne sont pas encore libres.
然而100年后今天,我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨事实。
D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.
他们初步调查发现,这一个高个男子。
C'est ce constat qui en fait la pire catastrophe maritime de tous les temps.
这使得它成为有史以来最严上灾难。
Premier constat : il fallait simplifier leur objet d’étude.
要让他们研究对象简单起来。
Le constat est le même sur la côte méditerranéenne, aux Saintes-Maries-de-la-Mer, dans les Bouches du Rhône.
地中沿岸,罗讷口岸圣玛丽港,情况一样。
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,这一发现与当前行星形成理论不符。
Alors à partir de ce constat sur l'amour actuel, comment penser l'amour des années futures ?
根据这种对于当代爱情观察,我们该如何思考未来爱情呢?
Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.
这个积极评估得到了法国审计法院2022年底发布一份报告认可。
C'est une fondation qui est née du constat que la création africaine aujourd'hui était une sorte de métaphore de l'Afrique.
这一个定义为非洲创作基金会,如今已一种非洲隐喻。
Ouais, c'est un constat général, je pense que je ne suis pas la seule à le trouver.
,我认为这一个普遍看法,我想我不唯一这么认为人。
Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.
一个诞生于德国潮流,其主要目代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。
Son médecin fait alors un constat alarmant.
他医生随后做出了令人震惊观察。
Dans la station de pompage, même constat.
- 在泵站,进行样观察。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释