有奖纠错
| 划词

Nous félicitons le Secrétaire général et l'Organisation de cette consécration.

们祝贺秘书长和本组织得到这种承认。

评价该例句:好评差评指正

Fondement de tous les autres droits, la notion de dignité humaine avait reçu plusieurs consécrations jurisprudentielles.

尊严概念为所有其他权力提供了基础,并为许多法律裁决所承认。

评价该例句:好评差评指正

Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.

这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。

评价该例句:好评差评指正

La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.

因此,今天它得到表彰是当之无愧,而望它将成为其他国家榜样。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'impératif d'une action déterminée et soutenue pour la consécration du développement dans toutes ses dimensions.

因此迫切需要采取坚决而持久行动,促进发展各个方面。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, en dépit de sa consécration tant conventionnelle que jurisprudentielle, elle continue d'être controversée du fait de l'indétermination de son contenu.

一方面,绝对法概念虽在条约和判例中都已得到承认,但因内容不定而仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie continue d'œuvrer, de concert avec les pays frères, à la consécration de ce processus dans l'intérêt des peuples de la région.

尼斯正在与本区域各姐妹国共同努力,以进一步恢复该联盟为其各国人民利益阔步迈进活力。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins si indispensables à l'affirmation et à la consécration d'une paix durable, soulignent l'importance accrue des missions de consolidation de la paix.

那些对确认和实现持久和平来说不可缺少需要出表明了建设和平日益增大重要性。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour Coco, la plus grande consécration est à venir : la bar-mitsva de son fils Samuel qui aura lieu dans six mois.

但是,对于可可来说,最大承认尚未到来:他儿子塞缪尔酒吧mitzvah定于6个月之后开张。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très honorés de cette consécration, qui nous conforte dans notre détermination d'encore mieux faire.

对此荣誉,们确实感到光荣,并决心做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Votre désignation à la direction de cette session, celle du millénaire, est une consécration de vos qualités humaines.

祝愿他在履行其崇高职责时取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

La consécration de l'interdiction de recruter des enfants de moins de 18 ans et de les faire participer aux hostilités était l'objectif le plus important.

禁止招募18岁以下儿童当兵或禁止他们参与敌对行动正式体现是最重要目标。

评价该例句:好评差评指正

La consécration du droit à l'alimentation au rang des droits les plus fondamentaux de l'homme devrait permettre de combattre plus efficacement les inégalités dans ce domaine.

认可食物权是人类最基本权利之一,可以更有效地消除这一领域中不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la législation du travail va dans le sens de la consécration de cette égalité et de la lutte contre toutes les formes de discrimination.

劳动立法改革就是本着确认这一平等及打击何形式歧视精神

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?

们能否把当前局势转变为解决办法前奏,而不是承认紧张局势和对抗?

评价该例句:好评差评指正

Si le droit au juge trouve aujourd'hui dans certaines jurisprudences constitutionnelles occidentales (notamment américaine et européenne) de solides assises, sa consécration dans les autres systèmes s'avère plus progressive.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à poursuivre le débat public sur le statut du Traité de Waitangi en vue de sa consécration éventuelle en tant que norme constitutionnelle.

委员会鼓励缔约国继续展开对该《条约》状况公众讨论,旨在使该《公约》作为宪法性规范获得可能保障。

评价该例句:好评差评指正

Cette session se veut la consécration d'un ensemble d'acquis réalisés par les pays à travers leurs plans d'actions dans le sens de la gouvernance à des fins sociales.

有些国家业已执行行动计划,本届会议重视它们通过行动计划,在施政和社会保护方面取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est une phase importante qui est la consécration même des résultats de nos travaux.

这一阶段很重要,证明工作正取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence constitue une reconnaissance de la lutte des femmes autant qu'une consécration de leur nouveau statut à l'échelle internationale.

这次会议还成为承认妇女斗争和全面认可她们在国际一级地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal, chantalite, chantant, chanteau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le mont était tabou, et, par sa consécration, il échappait à l’envahissement des superstitieux sauvages.

啊,这山一座禁山,由于它做了酋长的坟墓,所以它就免除了那些迷信的土人的侵袭。

评价该例句:好评差评指正
巴黎赛博物馆

C'est un passage obligé pour tout artiste qui espère voir son œuvre récompensée par un prix et, consécration suprême, achetée par l'Etat.

所有希望自己的作品卖上好价格的艺术家的必经之路,最高的荣誉,即画被国家购买。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Consécration finale deux jours après aux Oscars, où TheArtista remporté cinq statuettes. C’est le premier long-métrage français qui a gagné l’Oscar du meilleur film.

在得卡提名的两天之后,该影片共捧得5座小金人。这法国长片第一次获得卡最佳影片奖。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est la consécration de l'art de la rue avec des festivals dans le monde entier, des galeries dédiées et des musées aussi qui s'ouvrent.

现在头艺术的奉献以及世界各地的节日,并且还开设了专门的画廊和博物馆。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était le clocher de Saint-Hilaire qui donnait à toutes les occupations, à toutes les heures, à tous les points de vue de la ville, leur figure, leur couronnement, leur consécration.

圣伊莱尔钟楼,使城里的各行各业、每时每刻和各种观点,都具有形式、取得结果和得认可。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des artistes et créaateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole : réussir à Paris, c’est atteindre la consécration, la gloire.

全世界的艺术家、创作者、文人、电影工作者、画家、裁缝都来巴黎这个大都市以求出名,因为在巴黎获得成功,就承认、收获光荣。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.

他收了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴德学院于1888年诞生。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Mais la consécration viendra la décennie suivante, lorsqu'elle décroche un premier Oscar de la meilleure actrice grâce à son rôle dans le film « A chacun son destin » , puis un second Oscar, ainsi qu'un pour son rôle dans « L'Héritière » .

在接下来的十年中她才逐渐走红。她凭借在电影《风流种子》中的角色获得了第一个卡最佳女演员奖,随后她又凭借在《女继承人》中的角色获得了第二个卡奖项和金球奖。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

La consécration pour Polanski, avec, sans doute, son film le plus personnel.Journaliste

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est un peu la consécration quand tu es youtuber et une sorte de reconnaissance de

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Son idée va connaître la consécration en 1972. Il a convaincu le quotidien " France-Soir" d'afficher son logo en une pour inciter les Français à l'optimisme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

AD : Il est question de consécration, d'exploit, de réussite, de succès, le mot expliquer par Yvan ce soir est le Mot: Victoire

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce serait une consécration, une confirmation, pour ce personnage présent dans les médias depuis plus de 40 ans, qui est commentateur vedette à la télévision.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le prix Goncourt est bien cette consécration depuis 1903 — une institution même — toujours aussi médiatisée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Mais depuis ils sont devenus des stars dans leur pays : une victoire au concours X-Factor, une autre au festival de San Remo, et maintenant l'Eurovision. Une consécration.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Privé de compétition au festival de Cannes, " Trois souvenirs de ma jeunesse" tient peut-être sa consécration avec ses 11 nominations aux Césars.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Nous sommes dans une instabilité mais le fait d’avoir cette consécration de la communauté internationale, je crois que ça nous a donné un rebondissement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Un match plein de suspense. Et surtout une consécration pour cette équipe que l'on n'attendait pas à ce niveau. Et une histoire de famille Olivier Pron.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les médias américains ont adoré cette belle histoire et, consécration, Lual Mayen a reçu un prix aux Game Awards, les Oscars des jeux vidéo à San Diego, comme développeur mondial et positif de l'année.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner, chantre, chanvre, chanvrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接