有奖纠错
| 划词

Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.

她们为日常琐事而争吵。

评价该例句:好评差评指正

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的

评价该例句:好评差评指正

Matériel appartenant aux contingents et mémorandums d'accord.

所属装备/谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

也进了这类训练。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche inciterait les pays à fournir des contingents.

有人指出,这种参与将有助于调动各国提供

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ne sont pas constituées des seuls contingents.

除了以外,这包括财政资源和政治领

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与派遣国的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à fournir des contingents à cette force hybride.

我们随时准备向混合派遣军

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des contingents mieux entraînés, mieux équipés et mieux préparés.

这意味着按照现实任务计划周全的动。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il suffisamment de contingents dotés des capacités nécessaires?

是否有具备了必要能力的足够的

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.

署需要具备训练有素和装备精良的

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine attend toujours que ses membres fournissent les contingents promis.

非盟仍在等待非盟成员国承诺的得到署。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.

他们应告诉派遣国所须了解的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs partenaires vont envoyer davantage de contingents en Afghanistan.

美国及其合作伙伴将向阿富汗派遣更多

评价该例句:好评差评指正

Comment se fait-il que certains pays ne fournissent pas de contingents?

为什么某些国家不提供

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, pour leur part, ont des contingents là-bas.

就美国而言,美国有自己的在那里。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.

加强与派遣国的合作。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en était-il des civils faisant partie des contingents militaires nationaux?

由文职人员组成的国家军事的地位是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ces officiers pourraient également former des contingents dans leur pays d'origine.

这些警官也可在其本国担任民警训练员。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.

还向派遣国提供了这一文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.

敬过最后军礼,特遣队开始登机。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui. J’ai vu que le contingent de militaires venus de la marine dans l’armée spatiale américaine est encore plus important.

“是,美国太空军中来自海军比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais notre contingent, lui, arrive trop tard.

“可我们这一支却来晚了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa requête avait été rapidement approuvée et, un mois plus tard, ses camarades du contingent et lui étaient partis dans l'espace.

这个请示很快得到了批准,一个月后,他将和第一支特遣队三十名同志进入太空。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Chacun d’eux portait sur son dos l’appareil Rouquayrol auquel les réservoirs avaient fourni un large contingent d’air pur.

他们每个人一个充满大量纯净空气卢卡罗尔空气箱。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À compter du jour de leur réveil, tous les membres des contingents de renfort continuent de servir dans l'armée, mais ils gagnent un ou deux grades.

“从苏醒之日起,特遣队所有人员军龄将继续,军衔在原有基础一至两级。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi ce dernier contingent, en majorité des moins de 24 ans des femmes, des cadres moyens qui ont fait des études supérieurs et qui votent plutôt à gauche.

在最后这一组人当中,大多数是不满24岁 青年人,妈女和中层企业管理干部,后者受过高等教育,并往往投左派

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait fabriqué des collets de fibres ligneuses, et il n’était pas de jour que la garenne ne fournît son contingent de rongeurs.

不久他就用爬藤做了几个圈套,从此以后,没有一天养兔场不供应一定数量啮齿动物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La nuit du lendemain de leur départ, le contingent a reçu l'ordre d'entrer en hibernation. Je n'ai même pas eu le temps de les voir une dernière fois.

可就在她们离开后第二天深夜,特遣队出发命令下来了,我都没来得及同她们最后见一面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand les autres membres du contingent de renfort et lui avaient vu cette interface, ils avaient été surpris par sa simplicité et son absence de détails techniques.

当他和特遣队其他成员看到这一界面时,最令他们感到惊异是它简洁,其中没有任何技术细节。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant ce temps, Mac Nabbs, Robert, Wilson et Mulrady chassaient sans trop s’éloigner de la petite troupe, et chacun d’eux fournissait son contingent de gibier.

同时,少校、罗伯尔、威尔逊和穆拉地四个人在一块打猎,但并不离开小旅行队太远。他们每人都打到了若干野味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Soyez tranquille, répondit le major, elle en possède, et plus d’un. La femme la plus parfaite en a toujours son contingent. Ainsi, Paganel, est-ce décidé ?

“这个,你尽管放心,她是有缺陷,并且还不是一个。哪怕再完美女人,都有一份缺陷呀。因此,巴加内尔,你算决定了吗?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès l'année suivante, la société envoie de nouveaux contingents de colons et peu à peu, en extorquant des terres aux chefs locaux, la première vague des Afro-Américains prend pied à l'embouchure du fleuve Saint-Paul.

第二年,公司派出了新移殖民队伍,并逐渐向当地酋长勒索土地。第一波非裔美国人在圣保罗河口站住了脚。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre fille, et votre épouse, elles ne vous ont pas accompagné ? D'après ce qu'on m'a dit, les membres du contingent de renfort pouvaient demander que leurs familles soient hibernées avec eux.

“你女儿,还有妻子,没陪你来吗,据我所知,特遣队家属都可以冬眠。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À l'époque du Grand Ravin, quand les puissances militaires spatiales ont été sur le point de s'effondrer, les contingents de renfort ont eu un rôle majeur dans la stabilisation de la situation.

在大低谷时代,太空武装力量已经到了崩溃边缘,在那时,增援特遣队对稳定局势发挥了巨大作用。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, la question était que si je voulais aller à bord comme leur subrécargue, pour diriger la traite sur la côte de Guinée, j'aurais ma portion contingente de Nègres sans fournir ma quote-part d'argent.

简而言之,现在问题是,我愿不愿意管理他们船货物,并经办几内亚海岸交易事务。他们提出,我不必拿出任何资本,但回来后带回黑奴与我一起均分。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La réunion des quatre amis avait-elle lieu dans un de ces moments-là, un mot, échappé avec un violent effort, était tout le contingent qu’Athos fournissait à la conversation.

四个朋友有时聚在一起,阿托斯极少开口说话,偶然说一句,也费尽九牛二虎之力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'en suis désolé. Mais je vais vous expliquer pourquoi, commença l'amiral tandis que son visage s'adoucissait : Après vous, bien d'autres contingents ont été envoyés vers le futur. Les dernières équipes envoyées étaient les premières à être réveillées.

“很抱歉,情况是这样。”司令官说,这时他脸线条变得很柔和,“在你们之后,又派出了多批增援未来特遣队,最后派出被最先唤醒。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et parmi ses troupes formées de contingents catalan et aragonais il y avait les bornes chez

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le gouvernement israélien remet en liberté un troisième contingent de 26 prisonniers palestiniens.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène, asporulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接