有奖纠错
| 划词

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些国家,债务减免被日益增加的私营债务抵销。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages contrebalancent les inconvénients.

利弊相抵。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

国际员额减少32个,部分抵消该项费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何动事后都可说成是为了平衡某一事实。

评价该例句:好评差评指正

Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?

在避免或逆转荒漠化不良影响方面有哪些办法?

评价该例句:好评差评指正

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

国内发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部弱的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

这笔钱作为业务的直接费用销帐。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

其他分发资料的办法,可能有助于弥这些局限性。

评价该例句:好评差评指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

这种自我报告可能会使调查结果带有倾向性并要利用独立评价反平衡。

评价该例句:好评差评指正

Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.

为了对抗这种联盟,乌干达支持伊图里的其他几个武装团伙。

评价该例句:好评差评指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

对于准入的方便性,以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de la quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

这方面的压缩将因酶分析的人力增加而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Les flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.

到目前为止,流入非洲的资金没有能够弥贸易条件恶化所造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi avoir déjà mis en place une solide réglementation pour contrebalancer l'ouverture du compte de capital.

他们强调,必须建立合理的规范框架,作为开设资本账户的一种充。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2 281 200 dollars au titre d'autres projets.

如第31.9段所示,经费减少是因为取消了大会核准的用于编制对基本建设总计划全面设计和费用分析的800万美元的一次性拨款,但其他项目下的经费增加了2 281 200美元,因而抵销了一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si ces programmes comprennent des mécanismes de surveillance ou des plans d'action pour contrebalancer ces effets.

她想知道这类方案是否规定了遏制这些后果的监测机制或动计划。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc accorder l'attention voulue au renforcement des institutions locales pour contrebalancer les effets de la mondialisation.

还应适当注意地方的体制能力建设,以此作为对付全球化程的反措施。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces flux allaient diminuant depuis une dizaine d'années et contrebalançaient à peine la détérioration des termes de l'échange.

在过去十年的多数时间里,这些流动呈下降趋势,几乎无法弥贸易条件发生的不利化。

评价该例句:好评差评指正

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执主任首席顾问的职等从D-2降为D-1抵消。

评价该例句:好评差评指正

Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.

这一增加因有利的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初等数学, 初等数学班, 初冬, 初度, 初发酵香槟, 初反应, 初犯, 初房, 初沸点, 初伏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

欧盟,俄罗斯,印度,尤其是约着美的霸权。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ça reste en bouche.

酸奶很好地平衡了味道,余味悠长。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔尔在投资为了环境着想的计划释放了1800000吨打破了平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

这种增长将无法抵消通货膨胀,这会侵蚀这些储蓄。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

为了弥补内市场的疲软,该行业随后努力向际市场发展,并取得了些成功。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je mets 2 juices citrons verts à l'intérieur et j'essaie de contrebalancer entre l'iode et l'acidité.

在里面放了2个酸橙汁,并试图在碘和酸度之间平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Luo Ji était arrivé plus tôt, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

罗辑早早来到这儿,是为了多少弥补下不亲临会场的失敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

La puissance des centrales d'achat dans la grande distribution permet de mieux contrebalancer le pouvoir des marchés des géants de l'agroalimentaire.

采购心在大众零售的力量可以更好地平衡农产品巨头的市场力量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le cadre familial peut également fortement influencer le développement de notre type de personnalité MBTI, et même totalement contrebalancer l'effet de la société sur nous.

家庭环境也会影的MBTI,甚至完全抵消了社会给带来的影

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

这种回归造物主所期望的秩序,必须抵消与英的战争所造成的混乱,这场战争使基督徒相互对立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'où le choix de Vercingétorix qu'on a déjà expliqué : créer des alliances, réunir une masse critique de combattants pour contrebalancer la machine de guerre romaine.

因此,已经解释过维钦托利做出的选择:建立联盟,聚集足够的战士来抗衡罗马的作战机器。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ainsi, ces plantes épiphytes arrivent à contrebalancer l’absence de sels minéraux, tout en profitant de l’exposition améliorée au soleil, que leur procure le fait d’être sur d’autres plantes.

通过这种方式,这些附生植物能够弥补矿物盐的不足。而且它也从其他植物上获得更多的阳光。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Donc il y a cette attractivité potentielle des territoires ruraux qui est capable de contrebalancer la métropolisation.

评价该例句:好评差评指正
之旅

La rivière, quant à elle, contrebalançait la montagne mais a servi aussi à apporter de la fraîcheur en été.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初级的, 初级读本, 初级几何学, 初级阶段, 初级卵泡, 初级骑术, 初级绕组, 初级线圈, 初级小学, 初级中学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接