有奖纠错
| 划词

Ce convalescent se sent encore un peu faible.

这位正在康复的病人仍然觉得有些虚弱。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore convalescent.

他还在康复阶段。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, la France continuera de se soucier et d'agir en faveur des pays convalescents, comme elle le fait depuis toujours.

法国将一如既往地继续关心复兴国家并为之采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'immensité de la tâche à accomplir n'est pas à la portée de la République centrafricaine toute seule, qui demeure convalescente du fait des crises politico-militaires et des tensions sociales qu'elle a connues récemment encore.

这是一项艰巨的任务,中非共和国无法单独为该国不久前经历了治军事危机和社会紧,目前仍在复原中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que convalescente après une opération chirurgicale, elle restait forte mentalement et spirituellement, mais aussi préoccupée par la santé et la sécurité des membres de la LND qui avaient été à ses côtés le 30 mai.

她经过手术后正在康复中,心理和精神状况很好,但她仍关心5月30日与她在一起的民盟成员的健康和安全。

评价该例句:好评差评指正

Certes, depuis le dernier rapport, des progrès notables ont été réalisés dans bien des domaines, mais pas au point de faire oublier totalement que la Guinée-Bissau reste le grand convalescent de l'Afrique de l'Ouest, toujours confronté aux mêmes démons de l'instabilité politique, et au trafic de stupéfiants, les deux principaux fléaux sur lesquels prospère l'insécurité.

,自上次报告以来,在许多领域取得了显著进展,但仍不足以使我们能完全忘记,几内亚比绍仍是西非处于恢复阶段的主要国家,依然面临治动荡的老问题和贩运毒品问题,使不安全得以盛行的两个主要根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication, préindustriel, préinscription,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Et puis, quand il y a un rayon de soleil, le jardin est bien petit pour les convalescents.

“并且,即使是在有线阳光的时子对刚刚起床的病人们也是很小的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De peur de fatiguer ou d’importuner le convalescent, il se mettait derrière lui pour lui sourire.

为了避免使初愈的人疲乏或厌烦,他就待在病人的后面对他微笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le jeune convalescent avait commencé à se lever dans la seconde quinzaine du mois de janvier, d’abord une heure par jour, puis deux, puis trois.

月份的第二星期里,少年开始下床了;最初他每天起来钟头,然后是两钟头,三钟头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ! mon vieux, te voilà recollé, dit-il un jour au convalescent. Je n’étais pas en peine, ta femme est le bon Dieu !

天,他对古波说:“嘿!老朋友,你现在活过来了,我用不着为你担忧,你的妻子就是上帝!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ces plus anciens, plus autochtones habitants de son âme, employèrent un instant toutes les forces de Swann à ce travail obscurément réparateur qui donne l’illusion du repos à un convalescent, à un opéré.

他心灵中的这些资格较老、土生土长的居民们,时间把斯万的全部力量投入这不声不响的恢复元气的工作——正是这样的工作使得复中的病人,使得刚接受过手术的病人时感到安详。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une importante question, que Cyrus Smith avait hâte de résoudre, et cependant il ne voulait pas brusquer son malade ! Pour lui, l’inconnu n’était qu’un malade ! Serait-ce jamais un convalescent ?

赛勒斯-史密斯急于得到答案,可是他又不愿意草率地对待他的病人(在他看来,这陌生人就是病人)!他能慢慢地复原吗?

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet servait la serviette au bras, Fourreau débouchait les bouteilles, et Brisemont, — c’était le nom du convalescent, — transvasait dans des carafons de verre le vin qui paraissait avoir déposé par effet des secousses de la route.

普朗歇胳膊上搭着餐巾侍,富罗打开瓶瓶葡萄酒,而布里斯蒙,就是正在养伤的假士兵,则在小的长颈大肚玻璃杯里到着酒,由于路颠晃,葡萄酒似乎沉淀了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Lorsqu’il vit Marius convalescent, sentant que l’heure approchait où cet argent pourrait être utile, il était allé le chercher ; et c’était encore lui que Boulatruelle avait vu dans le bois, mais cette fois le matin et non le soir.

当他看见马吕斯已初步恢复健,他感到需要用款的时已不远了,就去把钱取了出来;蒲辣秃柳儿在树林中看见的仍是他,这次是在清晨而不在傍晚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les Kurdes faisaient la fête devant une vidéo montrant le président irakien d'origine kurde, qui est convalescent en Allemagne suite à une attaque fin 2012, en train de voter en avance du scrutin de mercredi pour les élections parlementaires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préjuger, prélaminoir, prélart, prélarter, prélasser, prélat, prélation, prélature, prélavage, prélaver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接