1.Ce convalescent se sent encore un peu faible.
1.这位正病人仍然觉得有些虚弱。
6.Certes, depuis le dernier rapport, des progrès notables ont été réalisés dans bien des domaines, mais pas au point de faire oublier totalement que la Guinée-Bissau reste le grand convalescent de l'Afrique de l'Ouest, toujours confronté aux mêmes démons de l'instabilité politique, et au trafic de stupéfiants, les deux principaux fléaux sur lesquels prospère l'insécurité.
6.确实,自上次报告以来,许多领域取得了显著进展,但仍不足以使我们能完全忘记,几内亚比绍仍是西非处于恢
阶段
主要国家,依然面临
治动荡
老问题和贩运毒品问题,使不安全得以盛行
两个主要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
8.Planchet servait la serviette au bras, Fourreau débouchait les bouteilles, et Brisemont, — c’était le nom du convalescent, — transvasait dans des carafons de verre le vin qui paraissait avoir déposé par effet des secousses de la route.
普朗歇胳膊上搭着餐巾侍候,富罗打开瓶瓶葡萄酒,而布里斯蒙,就是正在养伤
那个假士兵,则在
个个小
长颈大肚玻璃杯里到着酒,由于
路颠晃,葡萄酒似乎沉淀了。
10.Les Kurdes faisaient la fête devant une vidéo montrant le président irakien d'origine kurde, qui est convalescent en Allemagne suite à une attaque fin 2012, en train de voter en avance du scrutin de mercredi pour les élections parlementaires.
库尔德在
段视频前庆祝,该视频显示库尔德裔伊拉克总统在2012年底袭击事件发生后在德国康复,在周三
议会选举投票前投票。机翻