有奖纠错
| 划词

Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.

缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧。

评价该例句:好评差评指正

Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.

有性格有勇气.

评价该例句:好评差评指正

Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.

有性格有勇气.

评价该例句:好评差评指正

"Elle est géniale. Elle a du cran. Quelle chanteuse! Je l'aime, tout simplement."

“她是个天才,也很够胆量,简直太棒,我喜欢她,就这么简单!”

评价该例句:好评差评指正

Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.

阿比让一些媒体报道煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势起伏而不断波动。

评价该例句:好评差评指正

Mais bien que situées un cran au-dessus de la qualité de Samsung, elles n'utilisent pas de branches souples en caoutchouc pour plus de confort.

但是,虽然位于一个以上三星品质缺口,们不使用舒适灵活橡胶武器。

评价该例句:好评差评指正

Sa santé a monté d'un cran.

健康状况比以前有

评价该例句:好评差评指正

Son crédit a baissé d'un cran.

信誉有所下降。

评价该例句:好评差评指正

La violence montera d'un cran et l'instabilité prévaudra plus que jamais.

暴力与不稳定将愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

L'agression israélienne contre la Syrie, pays frère, fait monter d'un cran la violence, qui met en péril la paix et la sécurité dans la région.

以色列对姐妹国叙利亚攻击是暴力升级,及国际和区域安全。

评价该例句:好评差评指正

Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.

一会儿,迫使提交人停车并且搜查车辆,发现一根橡皮棍和一把小刀。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象是,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces iraquiennes de sécurité ont monté des opérations contre Jaysh al-Mahdi à Nassiriyah, al-Amarah, al-Kut et Hillah, faisant monter d'un cran le niveau de violence dans ces villes.

伊拉克安全部队开展行动打击纳西里耶、阿马拉、圣城和希拉马赫迪军,从而造成这些城市暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

"Au moins, ils (le gouvernement chinois, ndlr) ont le cran de faire ce qu'ils font, et il y a moins de voleurs là-bas", affirme-t-il.

“至少,们(编者注:指中国政府)有胆子干们要干事,而且那里小偷也少一些。”

评价该例句:好评差评指正

Gérôme Topka, secrétaire-général de Carrefour de réflexion et d'action contre le racisme anti-Noir (CRAN), Suisse, a fait une présentation sur le profilage racial visant les personnes d'ascendance africaine en Suisse.

瑞士反思和采取行动打击反黑人种族主义组织秘书长Gérôme Topka,就瑞士针对非洲人后裔种族貌相问题作介绍。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du système de responsabilité, la Conférence estime que l'article 26 fait encore monter d'un cran l'insécurité actuelle concernant le régime juridique applicable au transport multimodal.

至于赔偿责任制度,多式联运协会会议认为,适用于多式联运法律制度原本就存在不确定性,现在第26条又使之更进一步。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, cette deuxième phase était destinée à faire monter les menaces d'un cran et à prouver que les conspirateurs étaient prêts à agir si l'équipe spéciale ne quittait pas le Kenya.

线民说,这第二阶段在于如果工作队不撤出肯尼亚,将突出和表明策划人执行威胁意愿。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela qu'avec les premiers ministres des entités, j'ai décidé d'appuyer la convocation du Forum de Crans Montana en Bosnie-Herzégovine afin d'assurer la promotion positive de la Bosnie-Herzégovine et d'attirer des investissements étrangers.

因此,我同实体总理一道,决定支持在波斯尼亚和黑塞哥维那召开克兰斯-蒙塔纳论坛会,以确保积极推动波斯尼亚和黑塞哥维那发展,吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, l'anxiété a monté d'un cran depuis qu'il a été décidé de reporter la proposition sur le statut au lendemain des élections serbes du 21 janvier.

在决定将有关地位问题提案推迟到1月21日塞尔维亚选举之后,不安情绪显然有所上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Le fait que j'ai fais mon petit cran de sûreté tout à l'heure, vous voyez, ma crème ne descend pas.

你们看,由于我刚刚制作的个安全小槽口,奶油不会掉下来了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Alors on peut encore pousser le curseur d’un cran, mesurer le profil de déplacement le long des failles.

我们可以再深入一点,测量沿着断层的位

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.

从一开始,它允许您回一个档次。

评价该例句:好评差评指正
些我们谈过的

N'exagère rien, tout le monde est à cran.

么夸张,大家的神经都绷得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous pensiez que nous n'aurions pas le cran de venir ?

“你以为我们不敢来?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les fusils n’étaient plus au cran de repos, mais armés. Chacun surveillait un côté de la forêt.

他们的手指都扣着枪的板机。大家注视着四面的森林。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

T'as encore ton cran de sûreté. Je te l'enlève.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

La tension retombe d'un cran entre Washington et Pyongyang.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

La tension est encore montée d'un cran ce mercredi dans l'est séparatiste prorusse de l'Ukraine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Et la tension semble redescendre d'un cran en Espagne, entre les indépendantistes catalans et le gouvernement de Madrid.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Vous l'aurez compris ce n'est donc pas une persécution toute récente mais les violences sont montées d'un cran ces derniers jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Ecoutez Louis Georges Tin, le président de l'une des associations présentes, le CRAN

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Libéria où la tension est montée d’un cran ce mercredi dans le quartier West Point de la capitale Monrovia.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

On monte encore d'un cran pour nos pâtissiers.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Même ça, t'as pas le cran!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La pression monte encore d'un cran.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ils multiplient les contrôles de plus en plus musclés. La tension est montée d'un cran.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De source bien informée, le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, serait présent vendredi aux négociations sur la question chypriote à Crans-Montana.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Elle s’accroit donc comme si chaque fois elle franchissait une étape, comme si chaque fois cette violence montait d’un cran.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Retour en Europe : 48 heures après l'attentat dans le métro de Londres, les autorités britannique abaissent d'un cran le niveau d'alerte attentat.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接