有奖纠错
| 划词

La Méditerranée est un creuset de civilisations.

海沿岸地区是多种文明的交融地。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1987, principal creuset.Matériau réfractaire.Produits chimiques.

公司成立于1987年主营坩埚。

评价该例句:好评差评指正

J'ai cinq tonnes d'aluminum d'un four, chaudière exprimés par le creuset à l'aide de cinq ans.

我公司拥有五吨铝合金炉一台,铸遭用坩锅炉五台。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le creuset naturel de cette entreprise.

联合国是执行项任务的自然场所。

评价该例句:好评差评指正

Le creuset culturel du Bangladesh accorde une haute priorité aux questions féminines.

孟加拉国的文化环境使得妇女问题成为高度优先。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité sont le creuset de l'unité et de la cohésion de la nation.

防卫与安全部队是国家统一凝聚的熔炉。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le creuset de la Grande guerre patriotique qu'ont été forgées l'amitié et la fraternité entre nos peuples.

我们各国人民伟大的爱国战争的考验建立起了友谊和手足情

评价该例句:好评差评指正

La dignité apparaît dans cette évolution à la fois comme justification et principe matriciel servant de creuset à d'autres droits.

,尊严既是理由,又是主要条目,以用于检验其他权利。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste l’un des creusets de la société où se concilient la tradition et le renouveau de la vie.

家庭是社会的一个熔炉,社会里,社会生活的传统与更新调和相容。

评价该例句:好评差评指正

Un espoir : le sommet de Copenhague, fin 2009, devrait être le creuset d'une nouvelle stratégie mondiale de protection des forêts.

2009年年末的哥本哈根首脑会议,应当加入一项新的全球战略,以保护森林。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a été et demeure un creuset de groupes ethniques et religieux qui vivent dans la région depuis de nombreuses années.

伊拉克曾经是、并且仍旧是住该区域许多年的各种族裔和宗教群体的熔炉。

评价该例句:好评差评指正

L'identité nationale s'était pour partie bâtie sur le mythe de l'école « creuset républicain » assurant l'accès égalitaire de tous à « l'ascenseur social ».

民族认同感某种度上是依靠学校的神话来建立的,学校个“共和国熔炉”确保人人能够平等地进入“社会电梯”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul groupe ethnique : c'est celui de la population cubaine tout entière, creuset de populations d'origine européenne, africaine et asiatique.

古巴只有一个民族——古巴人民,是欧洲、非洲和亚洲后裔的融合。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de suivre trois des plus grands fleuves européens, creusets de la civilisation européenne : la Loire, le Rhin et le Danube.

其目的是追随3条欧洲最大的河流,也是欧洲欧洲文明的大熔炉:卢瓦尔河、莱茵河及多瑙河。

评价该例句:好评差评指正

Ces instances de coopération régionales constituent aussi des creusets où se nouent des solidarités et se développent des intégrations économiques permettant de jouer un rôle préventif.

些区域合作机构也是熔炉,那里形成了团结的关系,并发展了经济一体化,使些机构发挥预防作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les lignes de production l'ont été, mais elles ne fonctionnent pas encore, faute de certains matériels complémentaires (autoclaves, jaquettes thermostatiques et creusets), qui sont en attente.

所有生产线均已安装完毕,但尚未投入生产,是因为没有获得一些辅助设备,例如高压灭菌器、隔热罩和配药容器等均被搁置。

评价该例句:好评差评指正

En tant que creuset des valeurs universelles, l'ONU a un rôle essentiel à jouer pour promouvoir la culture de la paix et pour faire progresser la cause du désarmement.

联合国作为世界价值的熔炉,促进和平文化和推动裁军事业方面可发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons envisager le problème dans le contexte d'un pays qui est un creuset de religions, de peuples, de civilisations et d'intérêts apparemment conflictuels.

一块土地是各种宗教、民族、文化和显然不一致的利益的大熔炉,因此,我们必须种背景下考虑一个正发展的问题。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez la chance d'étudier, dans cette Université qui est le creuset de la formation de tant de grands savants et de grands intellectuels chinois.

你有机会个大学的研究是许多伟大的科学家和伟大的国知识分子的形成严峻考验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


skiable, skiagite, skiascope, skiascopie, skiatron, skiba, ski-bob, Skiddavien, skidder, skier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rendez cela au grand creuset ; votre abondance en sortira.

把这些归还给大熔炉,您将从中得到丰收。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est le creuset de la République.

这是共和国的熔炉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Creuset où la destinée jette un homme, toutes les fois qu’elle veut avoir un gredin ou un demi-dieu.

运需要一个坏蛋或是一个英雄时,它便把一个人丢这种试验杯里。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il y réussit en chauffant le métal avec du charbon en poudre dans un creuset fait en terre réfractaire.

为了进行这项工作,他事先用陶土做了一个,把铁和炭末一起放里加热,结果钢就炼成了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

L'armée en Israël est depuis 75 ans un creuset égalitaire et démocratique.

75 年来, 以色列军队一直是平等主义和民主的大熔炉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Jacques Paugam : Oui, ce qui veut dire que c’était le creuset de la République, on peut dire ça ?

嗯,也就是说,这是共和国的熔炉,可以这样说吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme ; l’être un, l’être triple, l’être final, la trinité humaine en sort.

爱情是融合男人和女人的卓越的熔炉,单一的人,三人一体,最后的人,凡人的三位一体由此产生。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

En effet, la méthode catalane proprement dite exige la construction de fours et de creusets, dans lesquels le minerai et le charbon, placés par couches alternatives, se transforment et se réduisent.

一般所说的土法,需要砌个熔炉,制造几个,把矿石和炭一层夹一层地放里,然后让它变化和还原。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


skjärs, skléropélite, sklérosphère, sklodowskite, skogbölite, skolite, skomérite, skon(g)s, skopje, skoplje,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接