Un seul être vous manque, et tout est dépeuplé !
少个人,切净是荒芜!
Mais de la même façon que la dégradation de l'environnement aggrave souvent la pauvreté, celle-ci peut aussi aggraver la dégradation de l'environnement, les plus démunis étant forcés de surexploiter des terres marginales ou des lieux de pêche dépeuplés dans une lutte désespérée pour survivre.
但正如生态恶化加深穷困样,穷困也可加剧环境退化,为生所迫的人们为生存下去不得不过度开垦贫瘠的土地或过度捕捞耗竭的渔类。
22) Le Comité regrette qu'en dépit de ses précédentes recommandations, l'État partie n'ait pas inclus le territoire britannique de l'océan Indien dans son rapport périodique au motif que, ce territoire étant dépeuplé, le Pacte ne s'y applique pas.
委员会感到遗憾的是,尽管它先前提出建议,缔约国依然未在其定期报告中收入英属印度洋领土,因为缔约国声没有居民因此《公约》不适用该领土。
Outre les ravages immenses et irréversibles que nos ancêtres et leurs descendants ont subi sur tous les continents du pourtour Atlantique, ce déplacement massif d'Africains à l'autre bout de l'océan a dépeuplé l'Afrique, étouffé la créativité et la production africaines et engendré un lien de dépendance à l'égard de l'Europe.
大批非洲人如此背井离乡横跨大西洋,不仅给大西洋沿岸各大陆我们的祖先及其后裔造成永久和巨大的伤害,而且导致非洲人口衰减并扼杀非洲的创造力和生产力,并此造成对欧洲的依赖关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il y a cinquante ans, ajouta Paganel, nous aurions déjà rencontré sur notre route mainte tribu de naturels, et jusqu’ici pas un indigène n’est encore apparu. Dans un siècle, ce continent sera entièrement dépeuplé de sa race noire. »
“若是在50年前,”地理学家接去说,”或许碰上很多土人,可是现在连一个土人的影子也见不到。一个世纪后,土生土长的黑人恐怕将要绝迹了。”