有奖纠错
| 划词

Les arbres se dépouillent de leur feuillage.

树上的叶子掉光了。

评价该例句:好评差评指正

On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .

人们在他的体前默哀3分钟。

评价该例句:好评差评指正

Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard.

这些是几小时后她们的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de dépouilles à demander ou à prendre.

没有任何要求或索取的战利品。

评价该例句:好评差评指正

EULEX a identifié et restitué 66 dépouilles mortelles de personnes portées disparues.

欧盟驻团查明并交还了超过44失踪人员的骸。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a rendu les dépouilles de 236 Koweïtiens disparus qui ont été retrouvées en Iraq.

伊拉克已经归还了在伊拉克找到的236名失踪的威特人的骸。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses dépouilles mortelles ont été identifiées et remises aux familles.

确定了许多骸的身份,并将这些骸交还给家属。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人的骸的真实身份提出了争议。

评价该例句:好评差评指正

Neuf dépouilles ont récemment été rapatriées du Koweït en Iraq.

最近,从威特向伊拉克运回了体。

评价该例句:好评差评指正

Les dépouilles des prisonniers tués ont été enterrées le lendemain, sans autopsie.

据举报,事件中有18名囚犯受伤,17名囚犯被枪击死亡;死者的尸体次日在未进行验尸的情况下被埋藏。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, 28 dépouilles ont été exhumées dans la région de Pec.

最近在佩奇地区挖出了28骸。

评价该例句:好评差评指正

Atkins a pris en charge les frais de rapatriement de sa dépouille.

有关开支涉及将其体运回国的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.

坠机遇难者的物已经送回,但调查工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的体总数仍然是340左右。

评价该例句:好评差评指正

Sur les quelque 325 dépouilles déjà rapportées au Koweït, 230 ont été identifiées.

约有325体运到威特,其中230已经验明身份。

评价该例句:好评差评指正

En français, le terme dépouilles (« spoil » en anglais) signifie également cadavre.

法文将,“掠物”一词译为dépouille,也有尸体的意思。

评价该例句:好评差评指正

La remise aux familles des dépouilles mortelles des personnes disparues devrait commencer en juin.

预计向家属归还失踪人员体的进程将从6月开始。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.

我注意到已对三名威特失踪人员的体进行了辨认。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille mortelle d'un deuxième Koweïtien a été identifiée le 14 juin.

14日确认了第二个威特人的体身份。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Son Altesse est exposée solennellement dans le bâtiment du Parlement du Samoa.

殿下的体现在安放在萨摩亚议会大楼里供人瞻仰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆汁, 豆制品, 豆猪, 豆状的, 豆状核, 豆状灰岩, 豆状铁矿石, 豆子, 豆嘴儿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.

因为自1791年以来,先贤祠一直是法国历史上重要人物骸的所地。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

La dépouille de l'âne est un masque admirable.

这张驴皮是一个非常好的面具。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrefois, la dépouille du défunt était enveloppée dans un linceul blanc.

过去,死者的身被包裹一个白色的裹尸布中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépouilles de 66 reines et rois y reposent, jusqu'à Louis XVIII.

66位王后和国王的安息那里,直到路

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire : il offre sa dépouille en cadeau à Hreidmarr, le père de la victime !

他将奥特尔的作为礼物送给他的父赫雷德马尔!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque les bactéries se décomposent, elles peuvent produire des gaz qui s'accumulent à l'intérieur de la dépouille.

当细菌分解时,它们会产生气内堆积。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Sa dépouille (son corps) sera transférée dans le cimetière du Père-Lachaise presque 100 ans plus tard en 1792.

差不多100年后,即1792年,他的尸将被运往拉雪兹公墓。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y avait un tas de connaissements qui s'amoncelaient sur ma table et il a fallu que je les dépouille tous.

我的桌子上堆了一大堆提单,我都得处理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle en aura besoin pour récupérer sa dépouille et l'enterrer.

她将需要它来找回她的尸并埋葬它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les géologues trouvent de nouvelles dépouilles, encore faut-il pouvoir les identifier.

- 如果地质学家发现新的迹,仍然有必要能够识别它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La foule progresse le long de la nef centrale jusqu'à la dépouille du pape émérite.

人群沿着中央中殿走向名誉教皇的迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Quand on les récupère, on les dépouille complètement.

- 当我们回收它们时,我们将它们完全剥离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12月合集

La file d'attente pour s'incliner devant sa dépouille atteignait un kilomètre et demi dans l'après-midi.

下午,向他的身鞠躬的队列达到了一公里半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年1月合集

La dépouille d'Hervé Gourdel retrouvée d'après les autorités algériennes.

根据阿尔及利亚当局的说法,Hervé Gourdel的骸被发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年5月合集

La dépouille de Camille Lepage est arrivée ce mercredi à Bangui.

Camille Lepage的于本周三抵达班吉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

La dépouille arrive sous une immense tente dressée sur la propriété de Mandela.

到达曼德拉财产上竖立的巨大帐篷下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On s'attend à ce que des centaines de milliers de personnes viennent saluer sa dépouille à Westminster.

预计将有数万人前来威斯敏斯特迎接他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour de sa dépouille, quelques soldats ont été dépêchés mais pas d'hommage national.

他的周围,派遣了一些士兵,但没有国家贡品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年9月合集

Vous l'avez dit, demain, la dépouille d'Elizabeth II sera exposée en chapelle ardente.

正如你所说,明天伊丽莎白二世的将安葬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ces premières dépouilles seront emmenées vers la base militaire d'Hilversum, où le processus d'identification commencera.

这些第一批骸将被带到希尔弗瑟姆军事基地,那里将开始识别过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逗留期, 逗闷子, 逗恼<俗>, 逗弄, 逗弄妹妹的哥哥, 逗趣, 逗趣儿, 逗人的, 逗人发笑, 逗人喜爱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接