有奖纠错
| 划词

Certaines munitions sont conçues pour détoner à l'impact.

一些弹药按照设计是在撞击地面后炸,因此,目标须有一定的硬度。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « doté d'une capacité nucléaire » s'entend d'un vecteur capable de transporter et de faire détoner une arme nucléaire.

“有核能力”运载工具而言是指有能力运载和启动核武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq nie avoir fait détoner des explosifs dans les raffineries ou avoir délibérément endommagé ces installations de quelque façon que ce soit.

伊拉克否认关于伊拉克在炼油厂引炸药或它故意破坏这些设施的指控。

评价该例句:好评差评指正

L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.

秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空气 洒着单调的光辉 发黄的树林中,北风凄厉。

评价该例句:好评差评指正

Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.

● 在戈兰进行破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态无法解除,其中含有液体炸药,一旦引释放出有毒烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est d'autant plus difficile à détruire que le processus d'armement ne peut être inversé et qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态无法解除,其中含有液体炸药,一旦引释放出有毒烟雾。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États parties ont en outre amélioré leurs compétences techniques et leurs connaissances en matière de sécurité en faisant détoner leurs mines à l'air libre grâce aux enseignements retirés.

除此之外,根据从公开引其地雷中获得的经验教训,许多缔约国改善了其有关技术和安全技能。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le plan prévoyait-il un attentat « en route », l'engin explosif devant détoner plus loin sur l'itinéraire, probablement après l'hôtel Saint-Georges, mais presque certainement pas avant d'atteindre cet hôtel, pour des raisons logistiques et chronologiques.

出于后勤和时间方面的考虑,袭击计划可能预想发动“滚动式”袭击,计划在车队路线的后一段,也许在过了圣乔治旅店后引简易炸装置,但几乎可以肯定,并未计划在车队抵达圣乔治旅店前引

评价该例句:好评差评指正

En effet, celle-ci est particulièrement difficile à détruire, dans la mesure où une fois armée elle ne peut être désarmée, et parce qu'elle contient un explosif liquide qui répand des émanations toxiques lorsqu'on la fait détoner.

这种地雷特别难以销毁,因为这种地雷一旦处于待发状态无法解除,其中含有液体炸药,一旦引释放出有毒烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, tous les éléments électroniques recueillis sur les lieux du crime ont été analysés par des spécialistes et la Commission a conclu qu'aucun d'entre eux ne provenait d'une télécommande conçue pour faire détoner un engin explosif artisanal.

首先,对犯罪现场找到的所有电子部件都由专家进行了分析,委员认定,没有发现简易炸装置遥控启动器的任何部件。

评价该例句:好评差评指正

Par «sous-munitions explosives» on entend des munitions classiques qui, pour jouer leur rôle, sont dispersées ou libérées par une arme à sous-munitions et qui sont conçues pour fonctionner en faisant détoner une charge explosive avant l'impact, à l'impact, ou après.

炸性子弹药”是指一种为执行其任务而由集束弹药撒布或释放并按设计在撞击目标之前、之时或之后引的常规弹药。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de ces considérations, les variations en matière de comptabilisation et de notification sont probablement très importantes en ce qui concerne les chiffres communiqués au sujet des actes où les explosifs n'ont pas détoné.

除了上述考虑之外,记录和报告的差异反映在报告的关于未引炸物事件的数字上可能是最明显的。

评价该例句:好评差评指正

S'il était précisé, à la question 7, que les informations demandées devaient porter sur des actes tels que le vol ou la contrebande, rient n'indiquait, à la question 6, ce qu'on entendait par actes liés à des “explosifs n'ayant pas détoné”.

虽然问题7询问关于涉及诸如偷窃或走私等事件的资料,但问题6没有解释未引炸物事件指的是什么。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, ces types de mines ne lui semblent pas poser le même problème que les mines antipersonnel sur le plan humanitaire: elles ne sont pas déployées dans les mêmes proportions, leur taille et les matériaux qui les composent les rendent plus faciles à détecter et elles peuvent être neutralisées sans détoner.

同时,由于部署的非杀伤人员地雷较少,且大小和所用材料使其易于探测,再加上可去除其引信而不用破,这类地雷并未像杀伤人员地雷那样造成严重的人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles utilisés étaient néanmoins différents du RT SF-16 utilisé dans la catastrophe du vol PA103, et les minuteurs étaient du type utilisant un système de retard à congélation, très différents des MST-13, beaucoup moins sophistiqués et beaucoup moins fiables, et l'intention était sans nul doute de les utiliser en conjonction avec les relais barométriques pour détoner l'explosif.

然而,使用的型号与PA103空难中使用的RTSF-16型不同,定时器是所谓“冰块”型。 这些与MST-13大不相同,简单得多,也不那么可靠,而且毫无疑问,意图是与气压计配合使用,引炸药。

评价该例句:好评差评指正

Constituent également des crimes terroristes le fait d'attenter à la vie ou à l'intégrité corporelle du chef de l'État ou d'autres responsables nationaux ou de personnes bénéficiant d'une protection internationale, ainsi que le fait de poser, lancer ou faire détoner des bombes ou des engins explosifs qui portent atteinte ou sont conçus pour porter atteinte à l'intégrité physique des personnes ou causer des dommages aux biens.

杀害或伤害国家元首或国家当局其他人员或受保护国际人员也被视为恐怖罪行,掩埋、投掷或发射炸弹或其他炸物以伤害或意图伤害人员或使致受伤的,也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification, éburnogenèse, e-business, écacher, écaillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient les bambous, atteints par la flamme, qui détonaient comme des pièces d’artifice !

这是竹子的声音,当火焰烧到们的们就象炮仗似的爆炸起来!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Seul entre tous, Conseil protestait par son indifférence touchant la question qui nous passionnait, et détonait sur l’enthousiasme général du bord.

全体人员中间,唯有康塞尔相反,对于我们共同发兴趣的问题表示很冷淡,给船上大家的热情浇上一盆冷水。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il commença une phrase, mais fut obligé de tousser pour pouvoir la terminer, parce que sa voix détonait brusquement : -Il n'y a pas eu de rémission matinale, n'est-ce pas, Rieux ?

开始讲话,但因嗓子突然不得不咳嗽几声才把这句话说完:" 孩子的病在早上没有缓解过,对吗,里厄?"

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Coincé entre les géants libyen, 10 fois plus grand qu'elle, et algérien, près de 15 fois plus grand, le territoire tunisien détone en Afrique du Nord.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Repéé par un clown blanc britanique Footit, il va former avec lui un duo détonant, le premier tandem de l'histoire du cirquen connaissant la gloire de la Belle Epoque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des rebelles ont fait détoner des explosifs placés dans un tunnel creusé sous une base de l'armée dans la ville d'Idleb, dans le nord-ouest de la Syrie, faisant des " dizaines de morts et de blessés" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接