有奖纠错
| 划词

1.Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.

1.您可以信任我的忠诚。

评价该例句:好评差评指正

2.Bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage, San dévouement pour vous.

2.欢迎新老客户惠顾,新林竭诚为您

评价该例句:好评差评指正

3.NAI-LOK toujours préoccupé par les besoins de l'utilisateur, le dévouement aux meilleurs produits.

3.NAI-LOK时刻关注用户的需求,竭力奉献最好的产品。

评价该例句:好评差评指正

4.Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.

4.奉献、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

5.Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

5.为客户奉献忠诚的

评价该例句:好评差评指正

6.Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.

6.日的执著,会造成明日的悔。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes très impressionnés par leur dévouement.

7.他们对这项事业的献给我们留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous les remercions donc de leur dévouement professionnel.

8.我们感谢他们的职业献

评价该例句:好评差评指正

9.L'Afrique mérite ce dévouement de notre part.

9.非洲值得我们在工作中予以关注。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Nigéria salue son dévouement envers notre Organisation.

10.尼日利亚赞扬他为本组织提供的忠心耿耿的

评价该例句:好评差评指正

11.Il loue le dévouement du personnel de la MINUAD.

11.安理会赞扬达尔富尔混合行动全体人员的奉献

评价该例句:好评差评指正

12.Tous sont un exemple touchant de dévouement à autrui.

12.他们是为他人献的最适当的例子。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a rempli ses responsabilités avec dévouement, détermination et efficacité.

13.他以完全忠于职守的,有效率和有效地履行了他的责任。

评价该例句:好评差评指正

14.Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.

14.每个人都表现出忠于职守、诚意和日益提高的专业

评价该例句:好评差评指正

15.Le Ghana participe régulièrement et avec dévouement à ces opérations.

15.加纳专心致志和定期对这些行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

16.Dévouement au service à la clientèle à la maison et à l'étranger.

16.竭诚为国内外客户

评价该例句:好评差评指正

17.Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

17.由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.

18.他们确实非常执著,作出了艰苦的努力。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous nous souviendrons toujours de leur dévouement et de leur sacrifice.

19.我们将永远铭记他们的奉献和牺牲。

评价该例句:好评差评指正

20.Je vous félicite de votre dévouement et de vos efforts inlassables.

20.我赞赏你的奉献和不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痤疮, 痤疮样的, 痤疮样梅毒疹, 痤疮疹, , , , 挫败, 挫败敌人的计划, 挫败阴谋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.

也报答不了如此的一种奉献。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Tu t’es bien suffisamment montré, mon neveu ; mais assez de dévouement comme ça.

“老侄,你的意思表示得够了;献殷勤也应当适可而止。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Pourquoi vous-même montrez-vous tant de dévouement puisque vous ne croyez pas en Dieu ?

您既然不相信上帝,为什么您自己还表现出那样的献身精神?

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

5.Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己配不上如此的献身精神。老实说,英雄主义感到疲倦。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

7.Ce fut d'abord une conversation vague sur le dévouement.

开初那是一阵有关于献身出力的泛泛议论。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自皮埃尔的隐隐忠赠予偏向十分反感。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Lorsque ces illusions se seront bien enracinées, la civilisation trisolarienne y deviendra peut-être l'objet d'un dévouement religieux.

当这种假象持续一定时间后,将有可能三体文明在那个世界成为宗教信徒的崇拜象。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.Le vrai nom du dévouement, c’est désintéressement.

忠忱的真谛,就是忘我。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒的运转是不存在的,是否能要求永久的忠诚呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.

这样,葛朗台小姐有了四个忠的仆役。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

13.Non pas, dit Monte-Cristo, et c’est ce qui rend encore votre dévouement plus méritoire : c’est à la campagne.

“不,”基督说道,“所以您更得赏脸才行,因为是在乡下请客。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

14.Eh bien ! si vous sauvez Peppino, ce sera plus que du dévouement à l’avenir, ce sera de l’obéissance.

“哦,那么,假如您救出了庇皮诺,从此以后,您不仅获得了我的信任,而且还可以获得我您的吩咐的服从。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把从菜市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。这真是前所未闻的忠忱献身!

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,于忠诚的人来说,在不得已时都是可以接受的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

17.Ma fille, dit-il, croyez en mon dévouement, comme vous croyez en la bonté de Dieu et dans l’amour de Maximilien.

“我的孩子,相信我你的真情,象你相信上帝的仁慈和马西米兰的爱情一样。”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Le fait est, répondit d’Artagnan, que j’ai toujours remarqué dans Mousqueton un dévouement et une intelligence très supérieurs.

“事实上,”达达尼昂说道,“我早注意到,穆斯克东忠耿耿,聪明过人。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Nab était Nab. Il était ce qu’il serait toujours, le courage, le zèle, le dévouement, l’abnégation personnifiée.

纳布还是和往常一样:一贯表现着勇敢、热、忠诚、无私的美好品德。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

20.Comment, lui dit-il, c’est vous, mon cher Franz, qui poussez le dévouement jusque-là ?

“什么!”说道,“是你吗,亲爱的弗兰兹,谁还曾朋友表示过这样真挚的友谊呢?”

「基督 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


措大, 措举, 措施, 措手, 措手不及, 措意, 措置, 措置得当, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接