有奖纠错
| 划词

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi, Monsieur le Président, une brève digression.

在我谈到问题的核心之前,请允许我稍微有一点离题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même optique, les appels au « dialogue » et les efforts visant à imposer un « envoyé spécial » aux parties constituent une digression ayant pour but de ralentir davantage le processus.

同样的,呼吁双方“开”和迫使它们接受“特使”,是为了转移视线,进一步减缓和平进程。

评价该例句:好评差评指正

La notion de frappe préventive ou d'autodéfense anticipée fondée sur la présence d'une menace imminente est considérée par de nombreux États Membres comme une digression significative par rapport au principe de légitime défense.

基于存在迫在眉睫的危险而先发人进行打击或预先自卫,将被许多会员国视为自卫原则的重大背离。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais faire une petite digression à ce sujet : je trouve que nous avons tendance, ou un peu trop tendance, dans l'examen de la situation au Darfour et au Soudan, à examiner les problèmes séparément.

附带说明一点,我认为,在尔富尔和苏丹局势时,我们往往倾向于孤立地考虑有关问题。

评价该例句:好评差评指正

M. La Yifan (Chine) regrette, comme plusieurs autres délégations, qu'en rédigeant son rapport, la Rapporteure spéciale soit sortie de son mandat et souligne que de pareilles digressions ne peuvent qu'entamer sa crédibilité et nuire à sa collaboration les États Membres.

La Yifan先生(中国)像其他许多国家的代表团一样,特别报告员在编写报告时超出了自己的职责范围感到遗憾,并强调指出,这样偏离正题只能损害她的威信,而且有损于她与各会员国之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Si je peux me permettre une digression, je voudrais parler d'une question légèrement différente mais qui est restée très présente à mon esprit au cours de ce débat. Le 14 mai, à Bruxelles, nous tiendrons une conférence spéciale sur les pays les moins avancés.

我顺便谈一个稍微不同的问题,因为在我听取这次辩论时,这个问题一直在我的脑海之中,这就是5月14日在布鲁塞尔我们将举行一次特别会,专门讨论欠发国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子汇款, 电子货币, 电子计算机, 电子计算器, 电子记事本, 电子技术, 电子技术员, 电子加热, 电子加速器, 电子价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Petite digression historique. En 1857, le Gén. Louis Faidherbe, gouverneur de la colonie française du Sénégal, fonde un corps de soldats, les tirailleurs sénégalais.

说个简短的历史题外话。1857 年,法属塞内殖民地总督,路易斯·费代布 (Louis Faidherbe) 创立了一支名为士兵队伍——塞内兵团。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

行动的演变可以是线性的,可以是时间性的,可以被回溯、离题或次级行动

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Petite digression, la source européenne la plus connue concernant le Mali reste l'Atlas catalan, conservé à la Bibliothèque Nationale de France et qui figure le roi Mûsâ, mort en 1337.

小小的题外话,关于马里最著名的欧洲资料仍然是泰罗尼亚地图集,保存在法国国家图书馆,描绘了1337年去世的穆萨国王。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le philosophe Pascal dans ses " Pensées" imagine aussi ce qu'aurait pu devenir l'Histoire de l'Europe si le conquérant anglais Cromwell n'était pas mort quelques années plus tôt, mais là encore, il ne s'agit que d'une courte digression.

哲学家帕斯卡在他的《彭塞斯》中想象,如果英国征服者克伦威没有早几年去世,欧洲历史会变成什么样子,但在这本书中,这只是一个简短的题外话。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

L'évolution de l'action peutêtre linéaire et chronologique, ou bien interrompu par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Bref, pardon pour la digression. Ce que j'essaye de vous montrer, c'est qu'on veut croire que l'Homme est rationnel, mais que chaque jour nous avons la preuve du contraire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子门铃, 电子敏感乳剂, 电子偶, 电子排版, 电子气, 电子气动的, 电子器件, 电子迁移率, 电子枪, 电子琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接