Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消失。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊的汽笛声,列车在夜色里消失。
Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.
幸运的,法“的THX”早期发现缺陷消失。
Quand l’île fut sur le point de disparaître, l’Amour décida de demander de l’aide.
就在小岛到快到被淹没的边缘时,爱情决定请求帮助。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有饲养它。
Mais cette annee, alors que Marie dort sur la plage, Jean disparaît.S'est-il noye?S'est-il enfui?
今年,当玛丽在海滩上睡着的时候,让消失。
Une forme imprécise disparaît dans la nuit.
〈引申义〉一个模糊的影子消失在黑夜中。
Soudain, discrètement, l'homme disparaît sous la table.
突,偷偷钻到桌下。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地之后之后,同伴接二连三的无故消失。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我的部队一接近,敌就逃跑。
Mais le lendemain, elle disparaît sans laisser de traces.
而第二天,直子没有留下任何线索就离开。
Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽灯的消亡感到心酸。
Je ne fis que l'apercevoir et il disparut.
我刚看到他, 他就不见。
Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.
随着太阳的隐没,周遭一切都暗下来,静下来。
Comment a-t-elle pu disparaître sans laisser de traces?
下雨的日子就会想起他.她怎么可以无声无息的,就在这个城市消失?
La foi a ceci de particulier que, disparue, elle agit encore.
信仰具有这样一种特点:它消失以后,仍在起作用。
Dans ces trois situations, des personnes disparaissent.
在上述这三种情况中都涉及到的失踪问题。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,要改掉就慢。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑在最后面的那些印第安的背影,现在已经在南方共和河岸边消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pensé que vous pourrez ainsi veiller la disparue.
们是想让您能够守灵。
Ce village est en train de disparaître.
这个小村庄正在消失。
Mais pourquoi c'est grave que les abeilles disparaissent ?
为什么蜜蜂的消失是件很严重的事情呢?
Toute cette mousse, toutes ces particules, il faut que ça disparaisse.
这些泡沫和小颗粒,都得消失。
C'est-à-dire que ces expressions un peu argotiques, souvent elles disparaissent rapidement.
也就是说这些行话很快就会消失。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !
这并不是什么令吃惊的事情,们的森林都没了,他们生存的空间自然也没有啦,这是正常的!
Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.
就像是被无形的手牵引着一样,渐渐地,他消失了。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
们总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。
Ce métal rare pourrait être trouvé ailleurs, mais si le château disparaissait, ce serait irréparable.
稀有金属另还可以找到,一旦城堡消失,无法恢复。
Et ça ne nous dit toujours pas comment l’effaceur fait disparaître l’encre bleue.
这仍然没有告诉们涂改笔是如何让蓝色墨水消失的。
Quand tu auras besoin d'argent, tu m'en demanderas. Et les neuf sous disparurent.
于是,四十五个生丁全都进了让兰的腰包。
Bien joué, tu viens de faire disparaître une partie non négligeable du programme.
干得,使计划中的一个重要部分消失了。
Le visage de Macnair disparut de la fenêtre. C'était maintenant ou jamais.
麦克尼尔的脸从窗口消失了。要么就是现在,要么就永远做不到了。
Donc en gaz y'a plus rien disparue pouf.
所以,什么都没被留下,噗。
Mais vous voyez, hein… sans nous, c'est un peu de vie qui disparaît dans le quartier.
但您也看见了, 嗯… … 如果没有们的话,街区里会失去一些生机。
Au même moment, le mortel cône de lumière disparut et le monde retrouva sa luminosité d'origine.
与此同时,死亡光锥消失了,世界重新回到正常的光亮中。
Mais elle disparaît quand on devient foetus.
但是进入胎儿阶段后 它就逐渐消失了。
Et le réflexe de marche automatique disparaît.
行走反射就随之消失了。
Crois-tu que les langues régionales vont disparaître ?
认为地方语言会消失吗?
Aussitôt, la voiture disparut... et eux aussi.
他们的汽车消失了...他们俩也消失了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释