Le 9 juin, elle a annoncé la disqualification de 57 candidats, dont deux à l'élection présidentielle, qui ne satisfaisaient pas aux critères d'éligibilité.
9日,选举投诉委会宣布,57名候选人,其中包括两名总统候选人,因不符合资格标准而被取消参选资格。
Les tenants du système font valoir que l'évaluation après l'enchère accélère considérablement le processus, car il y a peu de possibilités de poursuites judiciaires abusives et l'entité adjudicatrice n'a pas à traiter des plaintes pour disqualification avant l'enchère.
该系统拥护者称,拍卖后进行评审大大加快了这一进程,因为给琐碎申诉留下空间很小,采购实体不必在拍卖以前以不合资格为由处理申诉情况。
En cas de disqualification ou de refus, du soumissionnaire qui a fait la deuxième offre la plus basse, de fournir les biens ou services au prix proposé par le vainqueur initial, le soumissionnaire suivant est sollicité, et ainsi de suite jusqu'à l'attribution du marché.
如果第二个竞拍人被取消资格或拒绝以原始胜出者价格提供货物或服务,则将征求下一个次低出价竞拍人,以此类推直到授予合同。
Les constatations de cet exercice de recensement ont utilement contribué au contrôle de sécurité et à la procédure d'agrément des candidats aux élections, et le risque de disqualification dû à des liens avec des groupes armés a incité certains candidats potentiels à se défaire de leurs armes.
确定地理位置结果是审查选举候选人一个重要工具,而因与武装集团有联系而被取消资格风险,是推动潜在候选人解除武装一个因素。
La conférence a braqué les phares sur la nécessité de coordonner ce démantèlement, la réforme de la police et la lutte contre la drogue, l'indispensable radiation des partis politiques liés aux groupes armés illégaux et la disqualification des parlementaires qui soutiennent des branches ou des groupes armés.
会议重点讨论事项是:需要协调解散非法武装团体、警察改革和缉毒工作,销与非法武装团体有联系政党注册,销那些保留武装力量或团体议资格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。