有奖纠错
| 划词

Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.

超过两小时,还没有归来的队伍将被赛资格。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

遣散不符合条件的事人员的工作已经拖延太久。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont intolérables. Ils disqualifient et ruinent les aspirations légitimes du peuple palestinien.

它们是不能容忍的,有损于巴勒斯坦人民的合法愿望并使之失去信誉。

评价该例句:好评差评指正

Totalitaires, ces deux pays sont disqualifiés pour parrainer le processus de démocratisation en République démocratique du Congo.

这两个国家都是极权国家,没有资格主持刚果民主共和国的民主化进程。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

方使权力机构的首脑失去力量,夺走了他采行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.

并且,在遣散不合格的毛派队人员方面没有得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle disqualifie tout soumissionnaire qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

经要求而不能再次证明其资格的任何投标人,订约当局应当其资格。”

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.

特设采购工作组未任何供应商的资格或中断任何供应商的业务;工作组没有这方面的授权。

评价该例句:好评差评指正

Elle disqualifie tout fournisseur ou entrepreneur qui ne confirme pas ses qualifications alors qu'il en a été prié.

对于未能根据要求再度证明其资格的任何供应商或承包商,采购实体应其资格。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.

因此,价最低的投标人因为他们没有达到专门知识方面的要求而被资格。

评价该例句:好评差评指正

En avril, la Commission électorale a accepté la désignation de 1 132 candidats, dont 20 seulement ont par la suite été disqualifiés.

间,选委会接受了对1 132名可能的候选人的提名,但后来认定其中20人不符合资格。

评价该例句:好评差评指正

Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'apparaîtront pas sur les bulletins de vote.

在此期间资格或退出提名的候选人姓名将不列在随后选票上。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.

该股与儿童基金会密切合作,为不符合条件人员的揽子转业方案进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17 candidats disqualifiés.

7月11日,选举投诉委员会向联合选举管理机构提供了被剥夺候选资格的17名候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Mme Veytia Palomino (Mexique) dit qu'il y a des circonstances dans lesquelles l'autorité contractante peut souhaiter revenir vers un soumissionnaire déjà disqualifié.

Veytia Palomino女士(墨西哥)说,在有情况下,订约当局可能希望再返回去找先前已丧失资格的投标人。

评价该例句:好评差评指正

Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.

若有必要,以此种方法来核实国家语言的熟练程度,即有可能使所有代表少数群体的候选人统统丧失资格。

评价该例句:好评差评指正

Le fournisseur ou entrepreneur peut être disqualifié s'il ne remédie pas promptement à ces erreurs ou omissions sur la demande de l'entité adjudicatrice.

如果在采购实体提出要求后,供应商或承包商未能迅速补正此类缺陷,可该供应商或承包商的资格。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.

在本告所述期间,在核查过程中认定为不符合条件的4 008名毛派事人员的遣散和转业方面,仅得了有限的实质性进展。

评价该例句:好评差评指正

Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.

在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可价最低的竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

La législation trinidadienne contient cependant des dispositions qui disqualifient le meurtre en homicide involontaire en cas de meurtre avec responsabilité atténuée ou commis sur provocation.

但是,特立尼达和多巴哥的法律确实作出了规定,将非全责性谋杀或受挑衅后进行的谋杀从谋杀罪减为非蓄意杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备, 超声波胎盘定位法, 超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Bon Appetit est tellement important qu’on ne peut pas démarrer un repas sans. Si on démarre avant, on est disqualifié.

Bon Appetit真的太重要了,不说句话,人们没法始吃在说话之吃,那你被淘汰了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Encore une fois, si vous vous arrêtez quelque part à cause d'un problème, eh bien, vous êtes disqualifié.

又来了,你由于某个问题而停留在某地,那么你会被取消比赛资格。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliot l'humain n'était pas un humain ! Il est disqualifié !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Un coup de poing, un gros mots et une invoquation de Yo-Kai, ça fais 3 pénalités. Il est disqualifié !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les Françaises, arrivées deuxièmes au relais 4 fois 100 mètres, ont été disqualifiées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La Maison Blanche juge que Donald Trump s'est disqualifié pour la présidence des Etats-Unis, qu'il n'est plus légitime, apte, à être candidat.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et ça, c'est lui le rapport de force pour la cour de récréation, Ça disqualifie des filles quasiment dans leur ensemble.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La commission électorale israélienne disqualifie la députée arabe Hanin Zoabi, l'une des figures politiques les plus controversées, pour les prochaines législatives du 17 mars.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le Maroc est donc disqualifié après avoir demandé en vain le report de la compétition en raison du danger de dissémination possible du virus Ebola.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les républicains estiment que l'ancienne secrétaire d'état est, je cite « disqualifiée » pour la course à la maison blanche, car elle est responsable de la mort des diplomates.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le Maroc, qui avait plusieurs fois demandé le report de la CAN pour cause d'épidémie d'Ebola depuis le 10 octobre, s'est vu retirer son organisation et a été disqualifié de la compétition.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

En 2003, cette dernière lui a permis de se présenter à des élections alors qu elle avait été disqualifiée, déjà, par la commission électorale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Le comité international olympique, le CIO, annonce que sept sportifs ont été disqualifiés aujourd'hui, pour dopage... à Londres donc, mais aussi à Pékin en 2008.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En Judo, alors qu'elle menait au nombre de pénalités, Priscilla Gneto a été éliminée dès son premier combat chez les -52 kg ; les juges l'ayant disqualifiée en estimant qu'elle avait touché les jambes de son adversaire avec les mains.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超收, 超双曲的, 超俗, 超速, 超速挡, 超速离心的, 超速离心机, 超速试验, 超塑性, 超酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接