有奖纠错
| 划词

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité et le Conseil de gouvernement seront alors dissous.

届时,联盟临时管理当局和理事会将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur ce sujet a été dissous.

关于该议题的电子讨论组已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a été dissout avant que son œuvre ne soit terminée.

在工作期限结束之前,该工作组就解散了。

评价该例句:好评差评指正

Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?

老农想了一阵,又说道:“不过啊,孩子你告诉我,你的解任何东西,那你打算把它装在哪种罐儿里啊?”

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de discussion électronique sur les logiciels est dissous.

关于软件问题的电子讨论组据此结束。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre peut être dissous par la Conférence générale de l'ONUDI.

工发组织大会可解散科技

评价该例句:好评差评指正

L'eau dissout le sel.

解盐。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être assurés de l'impunité une fois les tribunaux dissous.

绝不让他们在两个法庭任期结束之后继续逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'Israël, le Comité spécial devrait être dissous dès que possible.

以色列认为,应尽快解散特别委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.

看来表层的盐度低、温高、解氧含量高。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Vice-Président du Comité organisateur, il serait possible de considérer comme telles les dirigeants des partis politiques dissous.

组织委员会副主席说,“受邀人士”可包括被解散政党的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er juin, le Gouvernement intérimaire iraquien a vu le jour et le Conseil de gouvernement temporaire a été dissous.

1日临时政府即将组成,伊拉克临时管理委员会将予解散。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être dissous par un arrêté motivé du Ministre d'État, après avis du Conseil d'État.

国务大臣在征求国务委员会的意见后可以发布命令解散市政委员会,命令须说明解散的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est dissous par décision du tribunal, sur la demande de l'un ou l'autre des conjoints.

法院可以根据婚姻任何一方的申请判决离婚。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux mariages sont dissous en raison du décès de l'un des époux, plus souvent de l'homme.

很多婚姻的解体是因为配偶一方死亡,其死亡一方多为男性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dissous à cette même session après la présentation d'un document de travail contenant ses recommandations.

在提交一份工作文件,载明其向委员会提出的建议之后,工作组即终止了在那届会议上的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de réconciliation nationale (CRN), autorité suprême de l'État, a dissout l'Assemblée nationale et suspendu la Constitution.

民族和解委员会,国家最高权力机构,解散了国民议会,止了宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre l'enfant adopté et sa famille d'origine sont réputés dissous, excepté en tant qu'empêchement de mariage.

被收养子女与其出生的家庭的关系即告解除,但婚姻障碍除外(《民法典》第1838条(1))。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯, 苯乙烯单体, 苯乙烯的旧名, 苯乙烯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les bulles ne se voient pas parce que le gaz est dissout.

气泡是看不见的,因气体溶解在面了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les instruments électroniques et les équipements photographiques à bord ont été dissous.

搭载的仪器和摄影设备全部被破坏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因在他的灵魂有颗明珠——天真,明珠不溶化在污泥

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il se retrouve dissous dans l'eau où baignent les cellules.

它们溶解于细胞浸润的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'acide acétique contenu dans le vinaigre dissout le carbonate de calcium qui constitue la coquille.

中的酸能溶解外壳中的碳酸钙。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En 1997, Jacques Chirac dissout l'Assemblée nationale dans l'espoir d'y obtenir une plus forte majorité.

1997年,雅克·希拉克解散了国民议,希望获得更多票数。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si jamais cette vidéo vous a plu ce petit concept wheelit dissolvent on va l'appeler comme ça.

如果你喜欢这个视频,我们就把它式溶解概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des bulles de gaz carbonique formées par l'acide du vinaigre qui dissout le carbonate de calcium de la coquille.

这些都是中的酸溶解了壳中的碳酸钙而形成的二氧化碳气体的气泡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous n'avez pas besoin de blanchir, il faut juste que le sucre soit dissous.

你们无需将鸡蛋打发,只要白糖融化就行了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'eau se pollue également au contact de l'air : la pluie dissout les gaz émis par la combustion du bois, du charbon, du fuel.

同时,在与空气接触的过程中受到了污染:雨溶解燃烧木材,煤炭和燃油所释放的气体。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1991, après une tentative de coup d'État menée par la vieille garde, Gorbatchev, très impopulaire, doit céder le pouvoir à Boris Eltsine qui dissout l'Union soviétique.

1991年,在守旧派企图发动政变后,不受欢迎的戈尔巴乔夫被迫下台。戈尔巴乔夫被迫将权力移交给叶利钦,后者解散了苏联。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout ce qui n’avait pas pu sortir sous forme de pleurs ou de cris s’était dissous dans son sang et l’accompagnerait le restant de sa vie.

那没有哭出和喊出的东西在她的血液中弥漫、溶解并将伴她一生。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Ce qui est astucieux, c’est qu’ils veulent utiliser les réserves de dioxyde de carbone, dissous dans l’océan, comme source de carbone pour fabriquer des carburants de synthèse pour des applications de propulsion.

聪明的是,他们希望利用溶解在海洋中的,二氧化碳作碳源,推进应用提供合成燃料。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Le temps froid signifie également que l'eau présent dans les tuyaux de l'arbre gèle, entraînant l'apparition de bulles de gaz, qui étaient précédemment dissous dans l'eau liquide.

寒冷的天气也意味着树的导管中的结冰,导致出现气泡,该气泡之前是溶解在液态中的。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Le sel que l'âne portait c'était dissous dans l'eau.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Des cortèges rapidement dissous par la police, qui a procédé officiellement à 1750 arrestations.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Si le parlement accepte sa démission, le gouvernement sera dissous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le Parlement grec a été dissous ce mercredi.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Quand il est tombé, l'eau de la rivière a dissout tout le sel et contenu dans les sacs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Enfin en France, le plus ancien groupe d'extrême droite a été dissous, c'est-à-dire officiellement supprimé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接