Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分两台手机。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
区分这大面积的1810公顷是第一次。
Aucune disposition ne contient de distinctions entre les sexes.
没有对性别差异做出规定。
Elles ne font aucune distinction entre amis et ennemis.
它们不加区分地击中致残战平民。
Il existe aussi des distinctions entre les formes d'emprisonnement.
剥夺自由在形式上也有差别。
Aucune des dispositions susmentionnées ne prévoit de distinction selon le sexe.
上述所有条款中均没有任何区分性别对待的内容。
Les dispositions du Code pénal protègent les victimes, sans aucune distinction.
《法》的规定不加区别地保护一切受害。
Il s'est acquitté de ces rôles avec une grande distinction.
他卓越的完成这些任务。
Certaines d'entre elles ont récolté des distinctions nationales et internationales.
其中一些人已经斩多国际国内奖项。
Ni la loi, ni aucune autorité ne peut établir de distinctions arbitraires.»
法律或任何当局不得任意规定男女区别”。
Il importait de faire une distinction entre ces deux types de discrimination.
对这两类歧视必须有所区分。
Cette loi n'établit aucune distinction entre conciliation interne et conciliation internationale.
该法并未以任何方式区分国内调解国际调解。
Les réponses ont tenu compte de cette distinction dans une certaine mesure.
在某种程度上,答复也反映这种区别。
Il n'y a pas de distinction de sexe dans ces dispositions.
在这种情况下没有性别限制。
Nous ne faisons aucune distinction entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération.
我们在核裁军与不扩散之间不作区分。
Il convient de faire une distinction entre les deux catégories de retard.
应当区分这两类迟交报告的情况。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权的与会区分开来。
Aucun élément ne vient étayer une telle distinction dans les règles elles-mêmes.
没有证据表明规则本身存在此种区别。
L'article 5 ne reflétait peut-être pas assez clairement cette distinction.
第5条或没有足够明确地予以区别。
L'État partie devrait abolir dans le Code civil cette distinction devenue obsolète.
缔约国应废除《民法》中这项已作废的区别规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.
“等着亲切地欢迎他们光临。”
Chanel, elle avait une sorte de distinction naturelle.
香奈儿,生来便与众不同。
Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.
出于很大器重,他让于连独居一室。
Car pour elle, la distinction était quelque chose d’absolument indépendant du rang social.
外祖母心目中,高雅同社会地位绝对无关。
Et cette distinction, on la retrouve avec «toujours» et «jamais» .
们可以“toujours”和“jamais”中发现这个区。
Châteaux ? ... Eglises ? ... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses.
城堡? ...教堂?...有时两者不好区分,因为教堂看起来就像堡垒。
Si le langage courant ne fait pas toujours la distinction, la terminologie officielle distingue généralement les demandeurs d’emploi et les chômeurs.
虽然日常用语不是总把“求业者”和“失业者”区分开,但是官方用语一般是把二者区分清楚。
Dans sa théorie sur la motivation des humains, il fait la distinction entre cinq types de besoins et il les hiérarchise.
关于人类动机理论中,他区分5种类型需求,并对其进行分级。
Et cette distinction est juste, bien que le fait soit le même, car les conséquences seules déterminent la gravité de l'acte.
即令事实是同样,而这种分始终算正确,因为只有结局才能行为严重程度。
La Confrérie de l'huître normande a décidé de conférer à cette production la distinction suprême de Huîtres d'or au titre de l'année 2008.
诺曼底牡蛎协会已决定授予该产品2008年牡蛎最高荣誉——黄金牡蛎。
C’est en ce moment surtout qu’il n’y a plus de distinction sociale.
苦力追逐着王公贵族,乡下人追逐着城里人,每个人都吹,熄,重点。
Donc pour pouvoir faire cette distinction, on utilise un spectre, que l'on obtient en utilisant un spectromètre.
因此,为了能进行区分,们使用一个光谱,该光谱是使用光谱仪获得。
Oh ! qu’importe ? répondit Monte-Cristo, s’il a rendu à l’État des services qui lui aient mérité cette distinction.
“那有什么关系,”基督山说道,“假如他对国家有贡献,佩得上这称号话。”
Il est également moins marqué, ce qui peut entraîner une distinction moins nette entre la veille et le sommeil.
睡眠信号也没有年轻人那么明显,这可能导致清醒和睡眠之间区不明显。
Avec une haute naissance et beaucoup de fortune, le génie n’est point un ridicule, et alors quelle distinction !
有了高贵出身,巨大财产,天才不会惹人笑话,那时该是多么与众不同啊!
Voilà une distinction de gourmand, répondit Conseil. Mais dites-moi si vous connaissez la différence qui existe entre les poissons osseux et les poissons cartilagineux ?
“这是讲究吃喝人一种分类法,”康塞尔回答,“请您告诉,您知道硬骨鱼类和软骨鱼类之间存差吗?”
Mais en français, il faut bien respecter cette distinction pour faire des phrases grammaticalement correctes
但法语中,必须好好遵守这一区,以便造出语法正确句子。
Mais avant de faire le point sur ce fléau, il est nécessaire de bien faire la distinction entre faim et famine.
但是们分析这种祸害之前,有必要区分饥饿和饥荒。
Commençons par faire la distinction entre les mentions « 100% pur jus » , « nectar » et « jus à base de fruits concentrés » .
让们首先来区分“100%纯果汁”,“ 水果原汁”和“浓缩果汁”这几个说法。
Il n'y a pas que la distinction hommes-femmes, d'ailleurs.
而且,男女之间并没有什么区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释