有奖纠错
| 划词

Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.

伟大的菜康熙期这的蓝色釉下彩绘,红色烫金铁和丰富的传统伊万调色板所补充。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议似乎永地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来像一法老的坟墓,而且连代前闪烁发亮的金色都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénéconcordant, pénécontemporain, pénéplaine, pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

Alors pourquoi on met de la dorure ?

为什么要涂上蛋黄呢?

评价该例句:好评差评指正

Ensuite je prépare un jaune d'œuf pour faire ma dorure.

然后我准备一个蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En achevant ces mots, M. de La Mole faisait passer Julien, dans un salon resplendissant de dorures.

说完,德·拉莫尔先生让于连到一间金碧辉煌的客厅里去。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas trop en mettre de dorure non plus !

也不要放太多的蛋黄液!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia s'approcha d'une vieille bibliothèque et regarda attentivement la pendule aux dorures délicates juchées sur la haute étagère.

朱莉亚走近一个古老的书架,仔细观赏一只放在顶层的精致镀金座钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金光灿烂的天空下我看见的只是一个贫穷的宇宙。

评价该例句:好评差评指正

Alors, il ne faut pas trop en mettre non plus de dorure, ça ne sert à rien.

所以,也不要涂太多的蛋黄,这是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde se sentit saisie d’un bâillement irrésistible, elle reconnaissait les antiques dorures et les anciens habitués du salon paternel.

玛蒂尔德立刻觉忍不住要打呵欠了,她仿佛看见了父亲客厅里古旧的金饰和常来的旧客。

评价该例句:好评差评指正

Donc là, je vais clarifier un œuf pour récupérer le jaune et faire une dorure afin d'avoir une couleur uniforme après cuisson.

所以现在我要分离鸡蛋以获蛋黄,并制作蛋黄液,这样我烤制后颜色就会变均匀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Attention, cela reste un périple luxueux dans un wagon plein de dorures et de surprises.

请注意,这仍然是乘坐充满镀金和惊喜的旅行车的豪华旅程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une boîte de conserve, par exemple, une cuillère ou une fourchette, ou même une assiette ou une tasse avec des dorures.

例如,一个罐子,一个勺子或一个叉子,甚至是镀金的盘子或杯子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier voulait leur montrer les dorures et les peintures du plafond ; mais ça leur cassait le cou, et ils ne distinguaient rien.

玛蒂尼先生向众人指着天花板上的绘画和描金花饰;然而仰酸了脖颈也无法分辨出它们的奥妙所在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En dehors des cinq ou six exceptions immenses qui font l’éclat d’un siècle, l’admiration contemporaine n’est guère que myopie. Dorure est or.

除了五六个震动整个世纪的突出的例外以外,我们这时代的推崇全是近视的。金漆就是真金。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors je c'est juste un tout petit peu réorganiser pour qu'il soit bien pendant la cuisson. Là, on n'a plus qu'à faire une dorure.

我只是重新做一下汉堡包,使烹饪过程中它能保持良好的状态。我们只需要给它涂上蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Donc, j'espère que sur la présentation sur la assiette, il va savoir apporter un peu de dorure, un peu d'élégance.

所以,我希望在盘子的呈现上,它会知道如何带来一点镀金,一点优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La dorure, un savoir faire d'exception qu'elle apprend ici sous l'oeil de son employeur, soulagée de trouver du personnel après des mois de recherche.

- 吉尔丁,她在雇主的密切注视下在这里学到了一项非凡的专业知识,经过数月的研究,找到了员工,这让她松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Sous les dorures du tribunal, des chaussures de créateurs, des montres de luxe, des robots ménagers ou ce vélo électrique qui a déjà son prétendant.

在球场的镀金之下,名牌鞋、名贵手表、家用机器人或这辆已有追求者的电动自行车。

评价该例句:好评差评指正

Je mélange avec mon pinceau, et là je vais dorer mes petits choux pour qu'ils aient une couleur bien brillante et une belle caramélisation sur le dessus, ça sert à ça une dorure.

我用刷子抹上去,我会把我的泡芙变成金色,使它们颜色鲜艳,使它们焦糖化,拥有漂亮的颜色,这就是蛋黄液的用途。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au-dessus de cette table, il y avait un baromètre ovale, à bordure noire, enjolivé par des rubans de bois doré, où les mouches avaient si licencieusement folâtré que la dorure en était un problème.

牌桌后面的壁上挂一只椭圆形的晴雨表,黑框子四周有金漆的丝带形花边,苍蝇肆无忌惮的钉在上面张牙舞爪,恐怕不会有多少金漆留下的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mon salon, où il n’y a pas de meubles, et dont nous nous servons pour étendre le linge après les lessives, a quinze pieds de haut, dix-huit de large carrés, un plafond peint anciennement avec dorure, des solives comme chez vous.

我们用来晾衣服,没有家具的那间客厅,有十五尺高,十八尺见方,天花板和梁上都画了仿古金花,正和府上一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux, pénite, pénitence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接