Cette stratégie de «dynamisation» du secteur traditionnel pourrait fort bien comprendre un volet parité.
使传统部门“具有活力”这一战略,很可能会在很大程度上涉及性别问题。
En dépit d'une certaine dynamisation de l'activité diplomatique enregistrée depuis juin, du fait principalement du réengagement des principaux acteurs internationaux, la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, est restée complexe et instable.
自6月份以来,外交努力势头强进,主要是因为主要的国际利益攸关者重新参与,但勒斯坦被占领土、包括东耶路撒冷的局势依然错综复杂,动荡不安。
Elle se félicite de la coopération avec le Secrétariat général et le Département des affaires de désarmement et les exhorte à poursuivre leurs efforts dans le cadre de la dynamisation et de l'appui aux différentes initiatives de la sous-région ouest-africaine.
我们欢迎同秘书长和裁军事务部进行合作,并敦促他们作出努力,以便振兴和支持西非分区域的各种不同的倡议。
Une meilleure supervision publique de la gouvernance d'entreprise et le respect des normes de comptabilité et de vérification des comptes doivent permettre de préserver les droits des investisseurs et l'intérêt public, et jouent un rôle essentiel dans la dynamisation du secteur privé.
加强对法人治理结构以及对遵守会计和审计标准的公务监督,既保护投资者权利和公共利益,也是加强私营部门运作的必要内容。
De l'avis de la Norvège, ce renforcement doit faire partie de la dynamisation des efforts collectifs qui doivent être examinés par le groupe de haut niveau dont la création a été annoncée par le Secrétaire général lors de l'ouverture du débat général.
挪威认为,这种合作的加强是加强集体行动的因素之一,这些行动应由一个高级小组来负责研究,秘书长在一般性辩论开始时已宣布要成立这样的小组。
La Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation a été conçue pour être un cadre de dynamisation des activités menées dans ce domaine dans les années à venir par tous les pays et les partenaires de développement, agissant de concert et poursuivant le même but.
扫盲十年是为了成为一个框架,在这个框架之内,在未来几年所有国家和发展伙伴可以合作及追求相同的目标,以给予扫盲工作有力得多的推动力。
En outre, les diverses résolutions bisannuelles, adoptées au titre du point 114, témoignent de l'intérêt que ne cesse d'accorder la communauté onusienne à la dynamisation des relations de coopération et de coordination, ainsi qu'à la plus-value qu'apportent, sur de multiples plans, les organisations régionales.
此外,在项目114下通过的各项两年期报告证明,联合国大家庭越来越关心加强合作与协调以及各级区域组织提供的附加值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。