有奖纠错
| 划词

Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.

瑞士必须突破洪都拉斯的后卫防有望跻身前16强。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队爆破南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant a été écrasé par la chute d'éléments de maçonnerie, lorsque les soldats israéliens ont dynamité une maison voisine à l'aide d'une charge tellement puissante qu'elle a détruit également sa maison et une autre maison voisine.

他被下落的石块打死,当时以色列军人用强烈的药爆破附近的房屋,威力十分强大以致该男童的家屋和邻近一间房屋横遭波及。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime israélien confirme malheureusement notre conviction que le Gouvernement israélien souhaite dynamiter toute chance de paix au Moyen-Orient, et qu'il n'hésitera pas à recourir aux moyens les plus vils et les plus cruels pour miner les efforts de paix, et étouffer les territoires et couper les moyens d'existence du peuple palestinien.

极为令人遗憾的是,以色列的这一罪行们的看法:以色列政府希望破坏中东的任何和平机会,而且它将毫不犹豫地动用最卑鄙和残暴的手段来破坏和平的努力,或扼制巴勒斯坦领土以及巴勒斯坦人民的生计。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船碰撞, 船票, 船钱, 船蛆, 船渠, 船山群, 船上的乘客舱, 船上的厨师, 船上的帆缆索具, 船上的缆绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

在这个消灭了传统分歧的新对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est lui qui faisait la course, qui la dynamitait.

他是制造比赛的人,是炸毁比赛的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合集

Ça n'a l'a pas fait en revanche pour l'autre audacieux du jour, Tadej Pogaçar, le Slovène, 2e du général, qui dès les premiers kilomètres avait décidé de dynamiter la course en personne.

然而,它并没有这样做,因为另一天大胆的一天,Tadej Pogaçar,斯洛文亚人,第 2 名,谁从第一公里就决定亲自炸毁比赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parfois, ça devient même très compliqué comme à Palmyre : en 2015, on a la ville antique qui a été en partie dynamitée par les soldats de Daesh, et là qu'est-ce qu'on fait ?

情甚至变得非常复杂,就像在巴尔米拉:2015年,这座古城被达伊沙的士兵部分炸毁,在这种情况下我们该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si ce barrage de Kakhovka était dynamité, il y aurait des inondations de grande ampleur et des milliers de victimes dans cette région de Kherson qui est toujours sous le contrôle des Russes.

如果这座 Kakhovka 大坝被炸毁,赫尔松这个仍处于俄罗斯控制之下的地区将发生大洪水,成千上万的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Comme c'est un tankiste, on nous a d'abord dit que seul son tank avait été dynamité. Puis plus tard, on a appris que toute l'unité avait été attaquée.

- 由于他是一艘油轮,我们首先被告知只有他的坦克被炸毁了。后来,得知整个部队都遭到了攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle a dynamité ce Tour féminin conclu dans les Vosges.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Et comme les Russes ont invoqué le fait que des Ukrainiens ont dit qu'ils allaient dynamiter ce pont.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Fils d'une petite main de la maison Balenciaga, architecte de formation, P.Rabanne va dynamiter les codes de la haute couture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船身效率, 船身中部的横梁, 船首, 船首波, 船首舵, 船首横向推进器, 船首活动舷门, 船首加强材, 船首尖端, 船首肩凸防碰垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接