Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各种污水处理剂、印染染废水脱剂等。
Dans la plupart des PMA insulaires, les problèmes d'environnement sont associés au phénomène de réchauffement de la planète qui a de graves conséquences dans l'immédiat (décoloration des coraux) et à long terme (élévation du niveau de la mer).
在大多数岛屿最不发达国家中,环境问题与全球升温现象有关,后者产生一些短期影响(如珊瑚漂白现象)和长期影响(如海平面上升)。
Les petits États insulaires en développement demandent également à la communauté internationale de continuer à aider financièrement les activités de surveillance régionales et le renforcement des zones marines protégées, et d'examiner la question de l'adaptation aux répercussions de la décoloration généralisée des récifs coralliens.
小岛屿发展中国家还吁请国际社会继续在财政上支持区域监测努力,加强海洋保护区,并处理应对大规模珊瑚漂白的影响的问题。
Le secteur du tourisme a également connu des revers imprévisibles, qu'il s'agisse du repli des marchés, des conflits dans la région ou ailleurs (Sri Lanka et guerre du Golfe) ou des atteintes à l'image de marque du pays liées au phénomène de la décoloration des coraux et au risque d'élévation du niveau de la mer.
旅游部门同样也易于遭受无法预测的消极事态发展的影响,如市场衰退,本 区域以及其他地方(斯里兰卡和海湾战争)的冲突,以及涉及珊瑚漂白和海 平面上升威胁的消极宣传等。
Il existe de nombreuses preuves alarmantes que les écosystèmes des récifs coralliens continuent d'être endommagés ou gravement dégradés à la suite d'activités directement imputables à l'homme et de la modification du climat de la planète, comme en témoigne l'augmentation de la fréquence des épisodes de décoloration des coraux dans le monde depuis la vingtième session du Conseil d'administration.
大量骇人的事实说明,珊瑚礁生态系统继续由于人的直接活动及全球气候化而受损害或严重退化;明的证据是自理事会第二十届会议以来全球发生更多的珊瑚褪事件。
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique compte aussi collaborer dans le domaine de la décoloration des coraux avec le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et les autres organisations compétentes, conformément aux décisions prises en la matière par la Convention sur la diversité biologique lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties.
《生物多样性公约》秘书处还打算以符合第五次生物多样性公约缔约国会议的有关决定的方式,同《气候公约》秘书处和其他有关组织就珊瑚漂白现象进行合作。
Il faudra donc développer des outils d'évaluation des risques pour déceler les vulnérabilités liées au changement climatique (risque accru d'inondation, élévation du niveau de la mer, décoloration des récifs coralliens, intensification des tempêtes tropicales, vulnérabilité accrue aux incendies) et mettre en place des systèmes permettant de surveiller les changements résultants de la variabilité climatique (modification des conditions environnementales et climatiques d'une destination, changement dans la disponibilité des ressources, fréquence accrue d'événements météorologiques extrêmes, etc. ).
因此,有必要制订风险评估的工具,查清因气候化 (例如,洪水风险的增加、海平面升高、珊瑚礁退、热带风暴频频发生) 造成的脆弱性,同时有必要落实监测制度以跟踪气候化造成的化,例如某一旅游点的环境和气候的改、资源供应的改、发生危害性气候现象的频率加快,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la journée, il posait plein de questions à son patron, pour accumuler plus de connaissances, et la nuit, à l'abri des regards, il mettait en pratique toutes ses expériences, et il s'est notamment intéressé à la décoloration des encres.
整天他都会向老板问很多问题,以积累更多的知识,到了晚上,在无人看见的情况下,他实践所有的实验,特别是对墨水褪色产生了兴趣。
Avant de passer au blond, il faut commencer par la décoloration… Blond beige, blond doré, blond froid, blond lumineux : à chaque région, sa tendance… Et qui sait, un jour, les coiffeurs proposeront également peut-être une nuance « blond Donald Trump » ?
在切换到金发之前,您必须从变色开始...米色金发,金金色金发,冷金发,亮金色:每个地区都有自己的趋势......谁知道呢,有一天,理发师们可能还会提供" 唐纳德·特朗普金发" 的色调?