有奖纠错
| 划词

Les boîtes sont dédouanées et la licence renvoyée au Ministère des affaires économiques.

钻石盒由海关结关后,进口许可证交回经济事务部。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel de l'unité indonésienne est arrivé à Port-Soudan le 25 avril et a été dédouané par les autorités soudanaises.

印度尼西亚建制警察单位装备于4月25日抵达苏丹港,已由苏丹海关当局结关。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le mouvement de marchandises jusqu'au point où les douanes ivoiriennes pourraient les dédouaner n'est pas garanti.

同样地,也不能保证货物被安全运送到可以由科特迪瓦海关接收通关

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également refusé de dédouaner pendant quatre mois un tour destiné à l'un des centres de formation de l'Office.

工程处进口一台车床给它培训中心用,过了差不多四个月,仍结不了关。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.

令人是,苏丹港和喀土穆苏丹海关长时期拖延粮食配给等各种物项放行。

评价该例句:好评差评指正

Selon des statistiques reçues par l'Administration des douanes, Arida dédouane environ 88 camions par jour à l'importation et 120 à l'exportation.

根据海关总署收到统计数字,Arida过境平均每天为88辆入境卡车和120辆出境卡车办理过关。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive encore qu'il faille attendre longtemps, sans raison, pour obtenir des visas, dédouaner des secours et recruter du personnel soudanais.

办理签证、救济物资清关和苏丹工作人员招聘方面持着不合理延误。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les marchandises exportées de Nouvelle-Zélande doivent être dédouanées avant l'opération d'exportation ou le chargement à bord des navires ou des aéronefs.

所有从新西兰出口货物出口之前或能够装上船或飞机出口之前,都必须以电子方式海关进行清关。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois souligner la présence dans le port d'agents éthiopiens indépendants qui sont chargés de dédouaner toutes les marchandises destinées à l'Éthiopie.

然而,埃塞俄比亚单独该港配有海关官员,负责办理所有运往埃塞俄比亚货物清关手

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également impérativement que tout le matériel puisse être dédouané efficacement, de façon que les articles indispensables soient mis en place progressivement.

海关对资产高效率清关对行动也很重要,以确保重要物项能够以安排方式得到部署和安置。

评价该例句:好评差评指正

Reste que les dirigeants africains eux-mêmes ont déclaré que les séquelles de l'ère coloniale ne devaient pas être un prétexte les dédouanant de leurs responsabilités.

但非洲领导人自己也表明,殖民时期留下这些不利后果不应成为推卸责任借口。

评价该例句:好评差评指正

Les retards intentionnels, souvent plus de huit mois, pour dédouaner un équipement essentiel à l'aéroport de Khartoum ont eu de lourdes répercussions sur nos opérations.

关键设备喀土穆机场清关过程中故意拖延——常常长达八个多月——严重影响了我们行动。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'exécution des contrats, le destinataire des marchandises livrée par le vendeur était la société A, qui avait reçu les marchandises et les avait dédouanées.

从合同执行情况来看,卖方发运货物收货人为A公司,A公司收取了货物并办理了货物清关手

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période à l'examen, les autorités avaient ordonné la réexportation ou la destruction de deux envois, et cinq autres attendent toujours d'être dédouanés.

本报告所述期间结束时,两批托运集装箱被下令再出口或销毁,另有五批尚待结关。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le matériel de transmission de la MINUS n'a toujours pas été dédouané.

这一情况现已有所改善,但联苏特派团通信设备尚未得到放行。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sera chargé d'aider à obtenir les documents nécessaires auprès des différents ministères du Gouvernement afghan afin que les marchandises de la MANUA puissent être dédouanées rapidement.

拟设职位将负责协助向阿富汗政府不同部委结关从而及时放行联阿援助团货物。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la marchandise arrive au Brésil, elle doit être dédouanée en présence d'un représentant officiel du Ministère de la défense et d'un membre des services de douanes.

商品运抵巴西后将留海关等待清关,国防部核证人和巴西海关核证人情况下办理清关手

评价该例句:好评差评指正

Elles permettent également de dédouaner les marchandises avant leur arrivée, de procéder à une évaluation des risques par les autorités douanières et de séparer la mainlevée du dédouanement des marchandises.

信通技术除其他外使得能够货到前清关,由海关作出风险分析,并且将清关和放行分开。

评价该例句:好评差评指正

Des liens de coopération étroits se sont également instaurés avec le Ministère du commerce et de l'industrie auquel on adresse les métaux précieux pour qu'il les examine et les dédouane.

还与贸易和工业部进行密切合作,向它提供用于测试和检查所有贵金属资料。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi affréter des appareils, assurer les équipages, charger et décharger les cargaisons, faire dédouaner le fret, obtenir des créneaux de décollage et d'atterrissage dans les principaux aéroports de transit.

这种活动就要求租赁飞机,为机组人员投保,装卸货物,办理结关手,以及主要机场中转时获得起飞和着陆位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène, gastrohystéropexie, gastro-intestinal, gastrolithe, Gastrolobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

On n'a pas toutes les responsabilités mais on peut pas se dédouaner en se disant nous, on peut pas faire grand chose.

不是所有责任都在于我们,但我们不我们做不了什么,并因此开脱。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une manière pour ces multinationales de se dédouaner de leurs responsabilités, rejetant la faute sur leurs prestataires.

这是一跨国公逃避责任的一种方式,把责任推给他们的供应

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Wallace. C'était peut-être sa façon de se dédouaner de t'avoir aidée à quitter les États-Unis dans mon dos.

“华莱士。也许,他想通过这个方式来弥补背着我私自协助你离开美国的事。”

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Françoise Vittel : Le transitaire dédouane la marchandise.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

" Je vais pouvoir en quelque sorte me dédouaner et apparaître comme quelqu'un de vertueux" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Jusqu'ici, Jérôme Lavrilleux avait toujours pris soin de dédouaner Nicolas Sarkozy... Cette fois-ci, changement de stratégie, il le charge violement...

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Là encore, sur ce point, je connais des gens qui arrivent à essayer de se dédouaner

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Françoise Vittel : Oui, enfin, dédouaner, ça veut dire aussi accomplir toutes les formalités douanières...

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Madame Binon : Oui, oui, absolument. Nous n'avons eu aucun problème pour dédouaner la marchandise. Mais voilà : un de nos transporteurs est entré en grève.

评价该例句:好评差评指正
la terre au carré

Pendant que Brad Pitt se dédouane dans un communiqué par lui il y a quelques jours, mais assure qu'il fera personnellement tout ce qu'il peut pour aider à résoudre la situation.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et cela dépend aussi quand on a à faire à un garçon ou à une vous pensez aux grossesse précoce pour les filles, les grossesses qui ne dédouanent pas la responsabilité bien évidemment du garçon bien sûr.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon cette même source, le gouvernement israélien actuel aurait tenté de se dédouaner, en incriminant l'ancien gouvernement de Benyamin Netanyahu. Erreur : cela prouve donc bien que l'État hébreu était au courant de cet espionnage. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI.

评价该例句:好评差评指正
la terre au carré

La dédouane accusé à l'accusé, Pardon, excusezmoi, mais du coup tout à l'heure, mais qu'en fait la plupart de la pollution pour nous mais d'une part il y a ça peutêtre pas la plupart, mais en tout cas une partie signification.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En début de réunion, Jean-François Copé a beau tenter de se dédouaner, de répéter qu’il ne savait rien… « je ne te crois pas » , lui rétorque froidement Nathalie Kosciusko-Morizet, l’ancienne candidate à la mairie de Paris…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gastropathie, Gastrophilus, gastrophore, gastrophotographie, Gastrophryne, Gastrophysus, gastropin, gastroplastie, gastroplégie, gastroplicature,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接