有奖纠错
| 划词

Il a fait cela de propos délibéré.

他做这件事是存心的。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.

不遵可能是所致,也可能是蓄意而

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往是蓄意的政治决定造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视故意含糊的例子。

评价该例句:好评差评指正

Prendre les écoles pour cibles est souvent une tactique de guerre délibérée.

以学校目标往往是一种故意的战略。

评价该例句:好评差评指正

Tous montrent que dans le cas précis de l'Ukraine, la famine était délibérée et institutionnalisée.

所有这些研究结果都表明,尤其在乌克兰,这场大饥荒具有蓄意和有组织的性质。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

评价该例句:好评差评指正

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定。

评价该例句:好评差评指正

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意,而是故意安排的。

评价该例句:好评差评指正

Le délibéré du Tribunal d'appel est confidentiel.

四、上诉法庭的评议记录应保密。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.

苏丹政府自愿选择了这一风险。

评价该例句:好评差评指正

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举了闭门会议审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Une maladie délibérée est un danger réel et présent.

蓄意传播疾病是确实存在的危险。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'embargo a été enfreint de façon délibérée.

简而言之,禁运受到蓄意违反,并已得逞。

评价该例句:好评差评指正

Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.

所有九起案件目前正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成蓄意暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La confiance se bâtit par un travail patient et délibéré.

信心是建立在耐心和认真工作之上的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irish coffee, irish-coffee, irite, iritis, irkoutsk, irlandais, irlande, irlande du nord, IRM, Irma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ça, ça va vraiment être essentiel dans la pratique délibérée.

在有中,这点真的非常重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut avoir une pratique délibérée, ça veut dire une pratique «intentionnelle» .

需要进行有,这进行有目的的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La meilleure façon d'illustrer la pratique délibérée, c'est de penser aux grands sportifs.

解释有的最好方法便想到著名的运动员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En gros, la pratique délibérée, c'est un entraînement systématique avec un objectif précis et un feedback constant.

大致上讲,有目的以及反馈进行系统训

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.

的确,有对自律、严格性的要求很高。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.

所以,进行有时,你们将试提高流利性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est ça, la clé de la pratique délibérée.

的关键就在于此。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme la répétition ne suffit pas, on a besoin de s'entraîner d'une manière un peu différente en utilisant la pratique délibérée.

由于重复不够的,我们需要进行有的训从而以不同的方式进行

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc, voilà, là, vous avez une liste avec quelques objectif et vous allez en choisir un pour faire de la pratique délibérée pendant quelques semaines par exemple.

所以,好了,现在你们有了一张目标清单,请选择其中一个目标来进行为期几周的有

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour faire de la pratique délibérée, on a besoin de trois éléments, un objectif précis à améliorer, un entraînement systématique et une personne qui va nous donner du feedback sur notre performance.

所以,为了进行有,我们需要三大因素——一个有待完善的目标,系统的训,能够对我们的表现进行反馈的人。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Dans ce village désormais délibéré de l'occupant russe, la froide réalité se révèle peu à peu.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

L’opposition et les ONG parlent d’un massacre délibéré par l’armée, et l’ONU réclame une enquête indépendante.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Nous voulons nous assurer que nous agissons de manière délibérée" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Accusés de " trafic d'immigrants" et de " négligences délibérées" les deux hommes risquent trente-cinq ans d'emprisonnement.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Alors c'est compliqué l'auto domestication, parce que le domaine la domestication repose sur un mécanisme, comment dire, c'est une sélection délibérée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cet acte délibéré du governement saoudien constitue une violation de toutes les conventions internationales sur la protection des missions diplomatiques" , a-t-il dénoncé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

" Lors de cette intervention délibérée, deux terroristes ont été neutralisés et deux autres se sont rendus aux soldats français" , selon cette information.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Le risque de victimes délibérées ou accidentelles entre deux armées, la turque et la syrienne, qui s’observent en chien de faïence depuis des années, a toujours existé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" Mme Bokova s'est dit profondément bouleversée par les destructions délibérées du patrimoine au Mali, dont le monde est témoin depuis quelques mois" , a poursuivi le porte-parole.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irradiant, irradiateur, irradiation, irradier, irragateur, irraisonnable, irraisonné, irraouaddi, irrationalisme, irrationalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接