有奖纠错
| 划词

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言被认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言被认,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告认这一点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.

如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙的谎话会被拆穿。

评价该例句:好评差评指正

Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.

没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记,但是看他软和亲热的态度,不象冷酷的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.

保护组织对这些报告均予以认。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

巴勒斯坦权力机构和以色列都认了这种指责。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre histoire et notre propre expérience le démentent.

我们自己的历史和经验告诉我们的也是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Elles démentent l'intention constructive reflétée dans les déclarations du Gouvernement.

这些报告与苏丹政府在所表示的富有建设性的意图不吻合。

评价该例句:好评差评指正

Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

我想确和直截了认上述这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables iraquiens démentent ces accusations de leurs liens avec Al-Qaida.

伊拉克官员认关于它与“基地”组织有联系的指控。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

这种一再出现的指控与秘书长代表的报告相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation.

委员会还审查了白俄罗斯外交部认这一指控的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.

不过,马萨夸后来认了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.

无论是黎巴嫩政府还是真主党都没有认这些报告。

评价该例句:好评差评指正

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements américain, allemand et britannique, entre autres, n'ont pas tardé à démentir ces informations.

这项报道不久就被美国、德国和英国等国政府认。

评价该例句:好评差评指正

5 Les auteurs démentent que le projet soit largement plébiscité, comme le prétend l'État partie.

5 提交人反驳缔约国关于工程得到了广泛公共支持的争辩。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas connaissance d'une déclaration démentant officiellement que l'article ait été publié.

专家小组不知道已经发表正式认这篇文章的

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.

项目厅必须消除它作为在重重困难挣扎维持生存的机构的这种名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile, Sebillet, sébite, sebka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“这就那种什么疯马吗?”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他应该总植物走来走去,因为它一个很棒时尚饰品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

恶魔版巴弗灭永远不会被否认。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我不敢反驳男爵先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, à chaque fois, je vais essayer de démentir ces stéréotypes.

每一次我都会试图反驳这些板印象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

斯内普眼睛里有一种疯狂光芒,哈利以前从来没见过

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过你看花岗石并没有熔化;事实又按照它惯例推翻了理论。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了一个关于这个主题视频,来反驳关于北方人所有板印象。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ne songea même pas à le démentir. Ce qui l'intéressait, c'était de savoir ce qui allait lui arriver maintenant.

“那现在剩下,”福吉说,又在给他第二块烤面饼涂黄油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et tu as intérêt à ne pas démentir cette version, sinon tu auras de sérieux ennuis, lança l'oncle Vernon.

“你必须坚持这样说,小子,要不然就会有麻烦。”弗农姨父愤怒地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师正式否认版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une information aussitôt démentie par le Kremlin.

克里姆林宫立即否认信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Le vlà qui est pour me démentir, si je ne dis pas vrai.

vlà否认我,如果我不说实话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Des accusations aussitôt démenties par Kiev.

指控立即被基辅否认。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千确定 她可厉害了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une affirmation démentie par la France hier soir.

法国昨晚否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Cette conférence des donateurs et ces milliards étasuniens sont une façon de démentir ce calcul sombre.

这次捐助者会议和这些美国数十亿美元反驳这种黑暗计算一种方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.

一个被否认断言, 与图像分析相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.

乌克兰军队发言人否认信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité, séclusion, sécobarbital, Seconal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接