有奖纠错
| 划词

Le troisième élément porte sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration.

第三项内容是解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme supervise la démobilisation, ledésarmement et la réinsertion sociale des anciens combattants.

解除武装、复员和重返社会方案负责监督前战斗人员复员、解除武装和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正

Le montant non versé concerne la partie de la réclamation relative à la «démobilisation».

尚未支付,是“作业停止”索赔涉及费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Président Denis Sassou Nguesso a ordonné la démobilisation et la dissolution des milices.

Denis Sassou Nguesso总统政府已命解散民兵收缴他们武器。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在复员之后应能重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que le processus de démobilisation est lent.

但是,目前遣散进程进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation a débuté (70 000 en Éthiopie).

复员工作已经开始(埃塞俄比亚70 000人)。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation et la réinsertion sont impossibles sans le désarmement.

没有解除武装,复员和重返社会是不可能

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation et réintégration doit se poursuivre.

需要保持解除武装、复员和重返社会方案势头。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

遣散不符合条件军事人员工作已经拖延太久。

评价该例句:好评差评指正

Merz déclare avoir subi des pertes liées à la «démobilisation».

Merz所称损失涉及“作业停止”损失。

评价该例句:好评差评指正

Aucune démobilisation n'a été effectuée jusqu'à présent.

这些儿童目前仍在东开赛省Kamana训练营地刚果民盟武装部队和MasisiMushaki营地未曾释放。

评价该例句:好评差评指正

Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.

启动前战斗人员解除武装和复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons, toutefois, que la démobilisation des enfants soldats ne suffit pas.

但是我们承认,儿童兵复员还不够。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désarmement et de démobilisation est resté au point mort.

解除武装和复员进程停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants doit être accéléré.

前战斗人员解除武装、复员和重返社会进程必须加快。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes efforts doivent se poursuivre dans le domaine de la démobilisation.

同样,必须维持复员工作。

评价该例句:好评差评指正

La première, c'est le désarmement, la démobilisation et la réintégration (DDR).

第一个问题是解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs du désarmement et de la démobilisation des combattants ont considérablement avancé.

解除战斗人员武装使之复员筹备工作已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique, épigraphiste, épiguanine, épigyne, Epihippus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已经提交了退役申请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a constaté cette démobilisation avant les vacances d'avril.

我们在四月假期之前看到了这种复员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il explique sa défaite par la démobilisation des électeurs de la majorité.

- 他释了多数选民复员他

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

" Seul un net progrès vers une démobilisation totale des FDLR, pourrait empêcher une opération armée" , dit leur déclaration commune.

" 他们联合声明说:" 只有在全面遣散量方面取得明显进展,才能防止武装行动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Selon les journalistes iraniens qui suivent les réseaux sociaux en persan, il y avait hier de nombreuses expressions de colère, et certainement aucune démobilisation.

据关注波斯语社交网络伊朗记者称,昨天有很多愤怒表情,当然没有复员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年10月合集

Face à cet ultimatum les etudiants sont divisés, certains se sont retirés d'autres se sont déplacés et il y a un risque de démobilisation.

面对这一最后通牒,学生们意见不一,有些人已经退出,有些人已经搬走了,有复员危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous avions alerté dès le début de la mise en place de cette réforme sur le fait que ça allait mener à un absentéisme et, plus grave, à une démobilisation des élèves.

- 我们从实施这项改革之初就警告说, 它会导致旷工,更严重是, 会导致学生复员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

On voit que l'exécutif joue un petit peu la démobilisation en espérant qu'il y ait moins de manifestants la prochaine fois.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je lui présentai mon ami. Il avait joint les talons dans un mouvement réflexe, oublié depuis la démobilisation. Sa timidité disparaissait sous la raideur du garde-à-vous. Seule sa main, dans celle de Jeanne, comme détachée de lui-même, le trahissait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium, épinaie, epinal, épinard, épinastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接