Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但是这么多政治组织中,没有个是归他自个儿。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于切不再怀有悸动和最澎湃激情。
Les Français détenant le record en la matière.
法国人在这方面保持着记录。
Il détient le titre de champion du monde .
他保持着世界冠军身份。
Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.
魁北克占有世界上3%淡水资源。
Danone détenait 51 % de la coentreprise, formée de 39 sociétés.
达能集团掌握着由39家分公司组成合资公司51%股份。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
我作为组织者,我是裁因为我整理这些问题。
Selon certaines sources, la DN détiendrait 40 autres personnes.
消息来源说,另有40人可能遭到档案局关押。
Confiscation de toutes les armes à feu détenues illégalement.
彻底解除非法拥有武器。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
没有任何宗教可以高人等地声称真理在自己边。
La majorité des femmes détenues ont subi des violences sexuelles.
大多数女性被拘留者受到了性攻击。
Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».
该法个人拥有“煽动性”出版物定为应予以惩罚罪行。
L'Afrique doit elle aussi détenir un siège permanent au Conseil.
必须确保非洲在安理会中有个常任理事国席位。
Quatre personnes auraient été détenues par la police, interrogées puis libérées.
据说有四人被警察拘留和审问,后来被释放。
Environ huit filles étaient détenues et purgeaient des peines de prison.
大约有8名儿童被拘留和监禁。
Nous demandons également la libération des responsables palestiniens que détient Israël.
我们还呼吁释放被以色列拘押巴勒斯坦官员。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛军拘押了11名宪兵。
Je détiens le Secrétaire clients en premier lieu, la qualité première pour la fin.
我司持客户至上,质量第为宗旨。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富业务经验非常鼓舞人心。
Des dispositions particulières en matière de protection s'appliquent également aux détenues.
对女性拘留者还作出了具体保护规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La batterie est une source d'énergie rechargeable que détient un portable.
电笔记本电脑的可充电电源。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟国家的货币储备。
Ses dessin-animés sont produits par Universal qui détient les droits sur le personnage.
它的漫画由环球影业制作,并拥有该角色的版权。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了持有者很大的权力。
C'est donc souvent la personne à la voix douce qui détient les réponses.
因此,往往那些说话轻声细语的人才能找到答案。
Vous avez laissé entendre que vous déteniez des informations d'une grande importance pour nous.
你告诉我们说,你有重要情报要向我们汇报。”
D'autres ONG choisissent d'attribuer ces émissions à ceux qui détiennent le capital des entreprises.
其他非政府组织则选择将这些排放量归因于那些拥有公司资本的人。
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁的机之重,我们根本无从想象。
Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.
我一个传递者,我位于那些拥有知识的人和那些想获得知识的人之间。
Aucune créature non humaine n'est autorisée à détenir une baguette magique.
任何非人类的生物都不得携带或使用魔杖。”
La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.
国实际上持有相当一部分美国的国债。
Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物有数不清的摊位和商店,吸引了大量的游客。
Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.
这种新鲜的奶酪来自于普利亚的Andria,具有地方性保护标志。
Savez-vous qui détient le record de la plus grosse meule de fromage à raclette ?
你知道谁保持着最大圆盘形干酪块的记录吗?
Le roi, monarque de droit divin, détient seul le pouvoir (« l’Etat, c’est moi » ).
皇帝神权君主,独自掌握权力(“国家就我”)。
Mme la présidente, on a la preuve formelle que Javotte et Anastasie détiennent l'arme nucléaire.
总统女士,我们有确凿的证据证明Javotte和Anastasie持有核武器。
Un foyer détient en moyenne 5 équipements numériques, téléphones, tablettes, ordinateurs… Avec un impact écologique important.
一个家庭平均拥有5个数字设备,电话、平板电脑、电脑… … 具有重大的环影响。
Chacun d'entre nous détient une part de la protection des autres, à commencer par ses proches.
我们的每一个人都分得一部分保护他人的责任,从最亲近的人开始。
300 millions de francophones, vous ne détenez pas la vérité!
总共有3亿讲法语的人,你不了解真相!
Pensez-y. On détiendrait le modèle du Soleil dans une mémoire d’ordinateur.
您想想,在计算机内存拥有一个太阳,总有用的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释