有奖纠错
| 划词

1.Il se sent dévalorisé.

1.他感到被贬

评价该例句:好评差评指正

2.Les cambistes ont dévalorisé l'afghani lorsqu'il est devenu clair que des nouvelles sanctions seraient imposées.

2.在显然还会实施进步的制裁时,货币交易商降了阿富汗尼的比值。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces réticences ont gravement dévalorisé la liste récapitulative des Nations Unies, qui est l'un des principaux instruments de coopération internationale.

3.这种情况使联合国综合大打折扣,而支持开展国际合作的主要工具之

评价该例句:好评差评指正

4.La majorité des victimes sont des femmes, dont le rôle dévalorisé au sein de la société les rend particulièrement vulnérables à l'exploitation sexuelle et commerciale.

4.主要受害者妇女,她们在社会中贱,这使得她们特别容易成为性剥削和商业剥削的对象。

评价该例句:好评差评指正

5.Pourquoi le désarmement a-t-il été si dévalorisé qu'il ne fait même plus partie du dialogue politique?

5.为什么裁军问题被如此忽视,以致它不再政治对话的个部分?

评价该例句:好评差评指正

6.Parmi les pays où les hausses de prix ont été les plus fortes, l'Argentine, après une décennie stable, a connu une forte recrudescence de l'inflation, lorsque le changement radical de son régime de taux de change a dévalorisé sa monnaie de près des trois quarts.

6.在价格上涨幅度最大的国家中,阿根廷在经历了十年的稳定之后,由于汇率制度急剧变化导致货币贬值将近3/4,使通货膨胀率猛涨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属, 阿普伽氏评分, 阿普歇龙阶, 阿齐霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

1.On se sent dévalorisé vis-à-vis du regard des autres.

人眼中感到被贬低。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
你会怎么

2.Parfois on a tellement été dévalorisé par d'autres personnes qu'on ne se rend même plus compte de nos propres qualités.

有时我人贬低了,我有意识到自己的品质。机翻

「你会怎么?」评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

3.Pascal Paradou : Alors, ce qui est terrible, c'est que cet accent du nord, ce chtimi, est très dévalorisé par rapport à l'accent du sud.

「畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接