有奖纠错
| 划词

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类自我展的同时还应维护与自然的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Pour en profiter, il est cependant nécessaire d'améliorer notre compétitivité en développant notre marché intérieur.

但要掌握这个机会之利,便需加强我们本身的竞争力,扩大我们的国内市场。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait davantage de résultats dans ce domaine en développant l'analyse comparative.

更多的比较研究将这一领域的步。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Division devra renforcer ses capacités, notamment en développant sa base de données sur la question.

此方面,该司将需要提高它的能力,包括通过展和扩大它关于这个问题的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi pris des mesures pour développer les activités de coopération en développant les petites et moyennes entreprises.

此外,它还采取措施,通过展中小型企业来合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali a apporté une contribution significative à cette problématique, en développant des initiatives aux plans sous-régional, régional et international.

马里分区域、区域和国际各级提出各种倡议,这个领域做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont proposé de renforcer la coopération financière régionale en développant les facilités de swap entre leurs banques centrales.

“东盟加三国”各国提议通过其中央银行间的互换资金安排网络加强区域金融合作。

评价该例句:好评差评指正

En favorisant et développant un réseau de partenaires, les pouvoirs publics ne renoncent en rien à leur rôle et responsabilité légitimes.

欢迎和扩大其伙伴网络时,政府不能缩减其正当作用与责任。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays non dotés de richesses minières sont parvenus à exploiter les avantages de leur environnement naturel en développant le tourisme.

一些没有矿产资源的国家依靠开业来利用它们的自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures nationales ont évolué progressivement, développant une cohérence malgré la diversité et la pluralité des éléments qui composent beaucoup d'entre elles.

各种民族文化逐步演变,其过程是多元化和多样性尽管见于很多文化之中,但确保其连惯性。

评价该例句:好评差评指正

Elle est prête à collaborer à cette fin avec le Secrétariat et les bureaux hors Siège, notamment en développant les échanges d'informations.

墨西哥愿意这方面同秘书处和有关外地办事处合作,特别是交换情报方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat s'emploie à appuyer les responsables dans l'exercice de leurs énormes responsabilités, notamment en développant les capacités de la haute direction.

秘书处正通过增强高级人员的能力等方式,努力支助管理人员处理这些重大责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en effet de réduire le coût de l'accès à l'Internet pour les entreprises et les ménages en développant les communications large bande.

目标应该是减少企业和家庭接入互联网的费用,强调宽带接入。

评价该例句:好评差评指正

Il invite les États membres à se prévaloir des services du Centre, en particulier en développant leurs normes nationales en matière d'action antimines.

他邀请各会员国利用该中心的服务,特别是制定本国的国家地雷行动标准时利用中心的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont dotés de cartes nationales des risques, développant et améliorant aussi leurs réseaux de surveillance sismique et leurs systèmes d'alerte avancée.

它们绘制了国家灾险地图,改善和扩大了地震监测网和早期预警系统。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cet exercice que je voudrais me consacrer, en développant d'abord l'actualisation de la situation avant de me pencher sur les défis.

我将集中这些工作谈一谈,首先谈谈当前的局势,然后谈谈挑战。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut continuer à accroître l'utilité de l'APD consacrée à l'éducation, notamment en développant les activités de renforcement des capacités au niveau national.

与此同时,还有必要提高用于教育的官方展援助的效率,特别是,更大力推行伙伴国内的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Un compromis pourrait consister à conserver la recommandation 14 e) tout en développant les explications figurant dans les notes de manière à réduire les possibilités d'abus.

采取的折中办法是保留建议14(e),同时阐述说明中的解释,以限制能出现的营私舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son indépendance, elle a mené une politique d'industrialisation et a sans cesse amélioré sa compétitivité en développant des produits et des services de niche.

斯里兰卡自获得独立以来,一直奉行工业化政策,不断地通过开合适的产品和服务来提升其竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de communication tente d'établir des contacts étroits entre le Tribunal et les organisations régionales en développant des réseaux de groupes et de particuliers.

外联方案努力国际法庭和区域组织之间建立密切的联系,展团体和个人网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Chacune des quatre hiérarchies se développant jusqu'au simple soldat.

这四个级别每一个都会延申到士兵级别。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait écouté l’enthousiaste Pencroff, développant ses projets un peu fantaisistes.

潘克洛夫在兴致勃勃地发挥他幻想,赛勒斯-史密斯静听着。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle s'est adaptée au feu en développant des stratégies qui lui permettent de renaître de ses cendres.

大自然适应火发展出策略能让它从灰烬中重生。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est même un moyen de voir des phénomènes invisibles, comme avec ce système nerveux se développant chez un poisson-zèbre en gestation.

它甚至是一种观察不可见现法,比如怀孕斑马鱼正在发育神经系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Qatar cherche à produire plus, en développant un nouveau champ gazier.

卡塔尔寻求通过开发新气田来生产更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Par exemple sur le commerce extérieur, en développant des accords de libre échange.

例如,关于对外贸易,通过制定自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En développant ses photos, il a réussi à retrouver le propriétaire de ces clichés.

通过冲洗他照片,他设法找到这些照片主人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On le fait aussi sur notre exploitation en recevant des groupes scolaires, en développant l'écotourisme.

我们还在我们农场通过接待学校团体、发展生态旅游来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Pendant 28 ans, il a été maire de Lille, développant notamment le concept de communauté urbaine.

28年来,他一直担任里尔市长,发展城市社区概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

R.Sunak: Sachez que nous prenons des mesures en créant 7000 lits d'hôpital supplémentaires et en développant l'hospitalisation à domicile.

- R.Sunak:知道我们正在采取措施,增加 7000 张发展家庭住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui a été défini comme le soft power, l'Europe en a accumulé beaucoup, en développant sa capacité à forger des normes.

被定义为软实力东西,欧洲已经积累很多软实力,发展其锻造标准能力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pont entre la Chine continentale et le Japon maritime, la Corée a longtemps été sous domination étrangère, développant une volonté farouche d’indépendance.

作为中国大陆和海上日本之间桥梁,韩国长期以来一直处于外国统治之下,发展出强烈独立愿望。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu peux le faire en changeant  ton caractère par exemple, en étant moins anxieux ou en développant une compétence ou en  essayant d'influencer quelqu'un.

您可以通过改变自己性格来做到这一点,例如,减少焦虑或发展技能或试图影响某人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Elle souffre aujourd'hui de sa dépendance aux énergies fossiles. Il nous faut de vrais plans énergétiques, en isolant les logements, en développant les énergies renouvelables.

它现在遭受对化石燃料依赖。我们需要真正能源计划,绝缘住房,开发可再生能源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En développant des outils très pratiques et gratuits pour les développeurs de sites web, ces régies font en sorte d'être présentes partout sur le Web.

通过为网站开发人员开发非常实用且免费工具,这些机构确保在网络上随处可见。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet ne refusa pas non plus les offres de sa voisine, et l'on forma avec les religieuses une sorte de table en développant des journaux sur les genoux.

戈尔弩兑也没有拒绝他身边这位旅伴赠与,他和两个嬷嬷在膝头上展开好些报纸,构成一种桌子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A ce titre le plan de relance de 100 milliards d'euros permet de préparer l'avenir de notre économie en créant des emplois dans les secteurs nouveaux, en les développant.

在这面,通过在新兴行业创造和扩大就业机会,1000亿欧元复苏计划,能够为我国经济未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Et quand… en ce développement, en se développer, en se développant, je dis, en se développant, on développe l’économie du Sénégal, l’économie de l’Afrique !

当...在这种发展中,通过发展,通过发展,我说,通过发展,我们发展塞内加尔经济,非洲经济!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le budget de l'armée a déjà été allongé de 25% depuis 2017 et le gouvernement veut aller plus loin en développant les industries militaires et en augmentant les stocks de munitions.

- 自 2017 年以来,军队预算已经扩大 25%,政府希望通过发展军事工业和增加弹药库存来进一步发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ils se sont habitués à l'école à distance, et moi, je me suis demandé comment, en tant que PME, je pouvais continuer à croître tout en développant des solutions flexibles pour garder mes employés.

他们习惯远程教育,我想知道作为一名中小企业,我如何在开发灵活解决案以留住员工同时继续成长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接