Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一法可与行政当局保持断对话。
Une autre famille nous invite à entrer chez elle.
又有一个家庭邀请我们到家里作客。
Cela ne serait pas une nouveauté pour elle.
对于联合国来说,这一个新的角色。
Mais ce qu'elle peut, elle doit le faire.
但,政府政策必须尽一切所能。
Elle tiendra compte de cet objectif lorsqu'elle établira son calendrier.
委员会应在制定其时间表时将此目标考虑在内。
Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.
但,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。
Elle s'appuie sur 6 mutuelles qu'elle a mise en place.
依据的成立的六个互助会。
La croissance économique ne peut pas à elle seule améliorer l'emploi.
单凭经济增长无法改善就业。
Elle a reçu une invitation du Gouvernement malien, qu'elle remercie.
她已经收到马里发出的邀请,对此她向该国政府表示感谢。
Si elle a le moindre doute, elle n'envoie pas de communication.
如果存在疑问,特别报告员一般发送来文。
Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.
需比这更多,但需将这好。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Lorsqu'elle n'a pu le faire, elle a pris note des recommandations.
对于能落实的建议,行政部门也作了说明。
Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.
当孩子与其母亲一起出国时也同样需征求父亲的同意。
Elle est censée rembourser à mesure qu'elle est payée par ses clients.
ABC应在收到客户的付款后断偿还这些贷款。
Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.
她称包括估价物品在内的大量珠宝保存在她住宅的地窑中。
Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.
但,Bechtel没有提供其支付了发票款额的证据。
Aujourd'hui, elle doit faire la preuve qu'elle est toujours capable d'en obtenir.
现在的挑战证明自己仍有能力这样。
Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.
显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.
珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她一道走。
Elle est bien mais elle est chiante !
这故事挺,但很无聊!
Ce sera peut-être moins évident maintenant avec elle.
这将不容易对于现在的她。
Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.
不管她喝了什么,她仍然口渴。
Mais j'ai tellement envie de danser avec elle !
不过,我多想和她跳舞啊!
Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.
她不敢向他表白。
Oui. Elle est dans le cours de français, elle est japonaise.
对,她是法语课上的,日本人。
Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.
它出色地创造了财富!但分配失当。
Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.
她没工作过,是个家庭妇女。
Elle est mariée, elle a deux enfants.
她已婚并育有两个孩子。
Elle a vingt ans. Elle est secrétaire.
她今年20岁了。她是一个秘书。
Elle l'est devenue ou elle l'a toujours été ?
是发疯了,还是一直就是疯的?
Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.
并不!她这周要离开我们公司了,要退休了。
Klova observe la pierre. Elle voit la couleur et elle sourit.
Klova观察了宝石。她看到颜色,她笑了。
Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.
每次出现这些情况都是为她而解决的。
Elle n'est pas venue, elle lui a posé un lapin.
她没有来,她放了他鸽子。
On est seulement amis, elle m’importune, , mais elle ne m’intéresse pas.
我和她真的只是普通朋友,是她死缠着我,我对她压根没意思。
Guenièvre est très belle et le jeune roi tombe amoureux d’elle.
桂妮薇儿非常漂亮,年轻的国王爱上了她。
Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !
啊!这些青年人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释