有奖纠错
| 划词

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一法可与行政当局保持断对话。

评价该例句:好评差评指正

Une autre famille nous invite à entrer chez elle.

又有一个家庭邀请我们到家里作客。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne serait pas une nouveauté pour elle.

对于联合国来说,这一个新的角色。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qu'elle peut, elle doit le faire.

,政府政策必须尽一切所能。

评价该例句:好评差评指正

Elle tiendra compte de cet objectif lorsqu'elle établira son calendrier.

委员会应在制定其时间表时将此目标考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle est interdite si elle a une connotation discriminatoire ou arbitraire.

,如果粘上歧视或任意的色彩,就禁止这种驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie sur 6 mutuelles qu'elle a mise en place.

依据的成立的六个互助会。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique ne peut pas à elle seule améliorer l'emploi.

单凭经济增长无法改善就业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a reçu une invitation du Gouvernement malien, qu'elle remercie.

她已经收到马里发出的邀请,对此她向该国政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Si elle a le moindre doute, elle n'envoie pas de communication.

如果存在疑问,特别报告员一般发送来文。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas à faire plus, mais elle doit le faire bien.

比这更多,但将这好。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非被推翻,仍应有效。

评价该例句:好评差评指正

Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.

一旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle n'a pu le faire, elle a pris note des recommandations.

对于能落实的建议,行政部门也作了说明。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.

当孩子与其母亲一起出国时也同样征求父亲的同意。

评价该例句:好评差评指正

Elle est censée rembourser à mesure qu'elle est payée par ses clients.

ABC应在收到客户的付款后断偿还这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs bijoux, dont les biens expertisés, se trouvaient chez elle dans une chambre forte.

她称包括估价物品在内的大量珠宝保存在她住宅的地窑中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.

,Bechtel没有提供其支付了发票款额的证据。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle doit faire la preuve qu'elle est toujours capable d'en obtenir.

现在的挑战证明自己仍有能力这样

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie, dysraphie, dysraphisme, dysrythmie, dyssnite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语

Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.

她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.

珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她一道走。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Elle est bien mais elle est chiante !

这故事挺,但很无聊!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce sera peut-être moins évident maintenant avec elle.

这将不容易对于现在的她。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quoiqu'elle ait bu, elle a toujours soif.

不管她喝了什么,她仍然口渴。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais j'ai tellement envie de danser avec elle !

不过,我多想和她跳舞啊!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Elle n'osera pas lui dire qu'elle aime.

她不敢向他表白。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 1

Oui. Elle est dans le cours de français, elle est japonaise.

对,她是法语课上的,日本人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle crée admirablement la richesse ; elle la répartit mal.

它出色地创造了财富!但分配失当。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle ne travaillait pas, elle était femme au foyer.

她没工作过,是个家庭妇女。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Elle est mariée, elle a deux enfants.

她已婚并育有两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Elle a vingt ans. Elle est secrétaire.

她今年20岁了。她是一个秘书。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Elle l'est devenue ou elle l'a toujours été ?

是发疯了,还是一直就是疯的?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 1

Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.

并不!她这周要离开我们公司了,要退休了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Klova observe la pierre. Elle voit la couleur et elle sourit.

Klova观察了宝石。她看到颜色,她笑了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque fois ce sont les circonstances qui ont tranché pour elle.

每次出现这些情况都是为她而解决的。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Elle n'est pas venue, elle lui a posé un lapin.

她没有来,她放了他鸽子。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

On est seulement amis, elle m’importune, , mais elle ne m’intéresse pas.

我和她真的只是普通朋友,是她死缠着我,我对她压根没意思。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Guenièvre est très belle et le jeune roi tombe amoureux d’elle.

桂妮薇儿非常漂亮,年轻的国王爱上了她。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

啊!这些青年人啊!是那么如胶似漆,那么永无餍足!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échographier, echographique, échoir, échokinésie, écholalie, écholocalisation, écholocation, échomètre, échométrie, échomimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接