À terme, cette situation explosive recèle le danger d'un embrasement général du Burundi mais également d'autres parties de la sous-région.
在今后的几星期中,布隆迪的安全状况因此很有可能会继续非常严重地恶化。
Par ailleurs, l'inclusion d'éléments de consolidation de la paix après les conflits dans le mandat des opérations de maintien de la paix devrait être envisagée comme une mesure à caractère opérationnel, c'est-à-dire en vue de soutenir l'effort de maintien de la paix et de prévention de l'embrasement ou de la résurgence du conflit.
此外,在维持和平行动的授权中包含冲突后和平建设因素的做法应当被看作是一个业务措施——换言之,这是旨在支持维持和平努力并防止任何战争或冲突死灰复燃的行动。
Étant donné le niveau et le rythme de dégradation de la situation sur le terrain, étant donné les risques réels d'embrasement et les conséquences prévisibles pour la sous-région, nous sommes d'avis, avec le Secrétaire général, que le Conseil devrait envisager la possibilité d'une évaluation périodique de l'application des résolutions 1572 (2004) et 1584 (2005) afin de prendre les mesures qui s'imposent.
鉴于实地局势恶化的程度和速度,并且鉴于一场大冲突的真正危险以及该次区域所面临的不可预测的后果,们认为——而且秘书长也认为——安理会应当针对定期评估第1572(2004)号和第1584(2005)号决议执行情况的可能性制定计划,以便采取必要的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。