On s'attend à ce que les garçons soient forts et endurants et les pères redoutent de voir leurs fils adopter des tendances homosexuelles.
男坚强而又健壮,而做父亲的却担心他们的儿子长大后会呈现同性恋行为。
Nous déplorons que les Arabes du Golan syrien continuent de souffrir sous l'occupation, endurant de nombreuses privations, comme des restrictions frappant la liberté du travail, un accès limité à l'éducation et bien d'autres formes d'humiliation et d'outrage qui caractérisent la vie sous un régime d'occupation.
我们感到遗憾的是,叙利亚戈兰的阿拉伯人继续在以色列占领下受苦受难,被剥夺多权利,如工作受限制、接受教育的会受限制和在被占领生活的许多其他形式的侮辱和轻蔑。
Depuis plusieurs dizaines d'années, les Palestiniens mènent une vie de réfugiés, privés de leur patrie, ou vivent sous l'occupation, endurant chaque jour, au vu et au su du monde entier, toutes sortes de pratiques cruelles, dont l'oppression et la soumission, la confiscation des terres, les rafles et autres mesures criminelles.
他们几十年来一直过着难民的生活,被剥夺了家园,或生活在占领之下,遭受到所有各针对他们的恶劣行为,包括压迫、镇压、没收土地、大规模逮捕行动以及其他施和犯罪行为,这些行径每天都在全世界耳闻目睹的情况下发生。
De telles mesures sont impératives non seulement du point de vue humanitaire, mais aussi pour la paix, car on ne saurait attendre d'un peuple endurant une oppression et un traitement si inhumains qu'il entretienne ne serait-ce qu'un espoir de paix, et encore moins qu'il ait foi en un avenir pacifique.
施不仅从人道主义角度来看是必须的,而且从和平角度来看也是如,因为没有人能够指望一个忍受如非人道和压迫性状况的民族能够产生和平的希望,更不要说相信和平前景了。
Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, déplaçable, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu coûteux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.
这些自我推进耗能低的仪器平台能够长期独立执行收集数据任务,目标是建立一由航程几乎可达全球并有组合传感器有效负荷和高续航能力的低成滑行车组成的高效、移动式无基础设施海洋观测系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En temps ordinaire, lorsque Ye Wenjie était injustement persécutée au sein du régiment, elle ne prenait que rarement la peine de se défendre, ravalant son honneur sans rien dire, endurant silencieusement les punitions et ne compromettant personne d’autre.
平时在连队遇到什么事,叶文洁很少为自己申辩,所有的亏都默默地吃了,所有的委屈都默默地承受,更不用说牵连别人了。