Elle a été ensevelie sous une avalanche.
她被场雪崩埋起来了。
Plusieurs carottages et photographies des fonds marins révèlent des signes clairs de perturbation, notamment des marques de sillons, des éponges ensevelies, de fortes odeurs de sulfure d'hydrogène et des restes de filets qui se sont accrochés.
若干岩心海底照片已显示出了受到破坏明确迹象,包括挖痕、被掩埋海绵、强烈硫化氢气味被戮破巢。
Dans 7 cas, les personnes concernées étaient décédées et avaient été ensevelies dans une tombe sans marque d'un cimetière de Buenos Aires; dans 4 cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et détenues en Uruguay et transférées dans des centres de détention clandestins en Argentine.
四起案件涉案人在乌拉圭被拘留,转到了阿根廷秘密拘留所。
La plus grosse partie de la faune vivant dans les sédiments se trouvant sur la trajectoire du collecteur, avec l'exception possible des nématodes, sera immédiatement tuée et les communautés se trouvant dans le voisinage immédiat de l'opération d'extraction se trouveront ensevelies sous des profondeurs variables de sédiments130, .
151 大多数生活在沉积层中动物,在开采过程中,都会立即被杀死,可能只有线虫纲动物例外,而在开采附近物种社区将被埋在或厚或浅沉积土底下。
Le Groupe de travail lui ayant demandé des précisions sur le lieu exact où les personnes intéressées avaient été ensevelies, le Gouvernement avait indiqué que des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information envoyée par le Gouvernement japonais puisse se rendre à l'endroit où les personnes étaient ensevelies, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
工作组请求提供埋葬有关人员确切地点,政府答复说已向日本政府实地调查团提供必要便利资料,协助其考察埋葬地点、确认尸骨认定死因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。