Le phénomène est donc bien entamé.
因此这种现象早始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hougomont entamé, la Haie-Sainte prise, il n’y avait plus qu’un nœud, le centre. Ce nœud-là tenait toujours. Wellington le renforça. Il y appela Hill qui était à Merbe-Braine, il y appela Chassé qui était à Braine-l’Alleud.
乌古蒙被困,圣拉埃失守,只有中间的一个结了。那个结始终解不开,威灵顿不断增援。他把希尔从梅泊·布朗调来,又把夏塞从布兰拉勒调来。
La France fait donc le choix, à l'instar de la plupart de ses voisins européens, de lever la quasi-totalité de ses restrictions sanitaires à la mi-mars, point d'orgue d'un calendrier d'allègement des mesures entamé début février.
与大多数欧洲邻国一样,法国选择在3月中旬取消几乎所有的“防疫”限制措施,这自2月初开始的健康限制措施放宽政策的最高潮。
Elle avait un col effilé, dont le goulot vigoureux portait encore un bout de fil de fer entamé par la rouille ; ses parois, très-épaisses et capables de supporter une pression de plusieurs atmosphères, trahissaient une origine évidemment champenoise.
它有个细颈子,口部很坚实,还有一节生了锈的铁丝;瓶身很厚,即使受不同程度的压力都不会破裂,一看就知道法国香槟省制造的。