有奖纠错
| 划词

Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.

法院宣布仲裁裁可以执行。

评价该例句:好评差评指正

L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.

应有关请求下达命令可即时执行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.

部长内阁在其职权范围内通过务必执行

评价该例句:好评差评指正

La chambre d'accusation statue sur l'objet de l'appel et ses décisions sont immédiatement exécutoires.

罪庭对上诉做出裁;其须立即执行。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.

高等地方法院宣布该裁书可以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut pas prendre de décisions exécutoires.

该委员会无权作出可以

评价该例句:好评差评指正

Les jugements du Tribunal sont définitifs et ont force exécutoire.

法庭为最终判,具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

被告申请宣布该裁可执行。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a demandé à la juridiction étatique de déclarer la sentence exécutoire.

申请人向州法院提出申请,要求宣布裁可以执行。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées par ce conseil auront force exécutoire pour les ministères concernés.

委员会提出建议将对相关各部具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

En fixant la législation internationale, ces documents internationaux exécutoires élargissent et complètent le cadre normatif national.

这些国际机构相关文书遵照国际法,并扩大和补充现行国家法规。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

只有最高司法裁才能将他们免职。

评价该例句:好评差评指正

Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.

最高法院为最终裁,并对整个乌兹别克斯坦有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont donc devenues parties de l'ordre juridique du pays et sont exécutoires.

因此,它们形成列支敦士登法律秩序组成部分,从法律上讲是有效

评价该例句:好评差评指正

Les jugements rendus en matière civile sont exécutoires en vertu de l'autorité du tribunal.

民事案件依据法院权力得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.

如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont exécutoires à l'encontre de quiconque occupe les lieux à la date de l'expulsion.

可针对执行时占用有关财产任何人执行驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

En dernière analyse, c'est le droit international lui-même qui donne à l'acte son effet exécutoire.

归根结底,正是国际法本身使该行为具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行不应有损于主要诉讼”。

评价该例句:好评差评指正

4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.

4 最高法院在作出后可立即付诸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长, 半波整流, 半波整流器, 半玻基斑状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.

在上诉被接受之有约束力的决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Est-ce qu’il y a au monde autre chose que les tribunaux, les sentences exécutoires, la police et l’autorité ? Javert était bouleversé.

难道世上除了审判厅、执行判决、署和权威之外,还有其他东西吗?沙威因而烦闷苦恼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? « Payer la somme totale de huit mille francs. » Et même il y avait plus bas : « Elle y sera contrainte par toute voie de droit, et notamment par la saisie exécutoire de ses meubles et effets. »

思? “付清欠款八千法郎。”,下面还有,“到期不付,当即按照法律程序,扣押房产家。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者, 半翅类昆虫, 半翅目, 半翅总目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接