有奖纠错
| 划词

Présenter toute jurisprudence relative à des expulsions forcées.

请提供与强迫迁离有关法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de lois interdisant l'expulsion.

(10) 没有法各种形式驱赶。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit jamais être complice d'expulsions illégales.

政府绝对不能成为非法驱逐帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives à l'expulsion administrative seront modifiées.

关于行政驱逐条款也将改动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a procédé à 203 expulsions pour appliquer ces décisions.

住房和财产司执行了203项驱逐令,以执行这些裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant et sa famille ont beaucoup souffert de son expulsion.

申诉人和他家人在被遣返之后,历尽艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités, cependant, n'ont pas procédé à son expulsion.

然而,有关当局并未实施驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations se déroulent souvent dans les campagnes, en particulier pour protester contre l’expulsion des paysans.

这些活动往往是在乡下,尤其是对农民驱赶

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人?

评价该例句:好评差评指正

On assiste à de plus en plus d'expulsions illégales de force.

将居民从家中非法强行驱逐无减。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'étaient cachées en Nouvelle-Zélande, afin d'éviter l'expulsion.

这些家庭在新西兰藏了起来,以免被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi insisté sur la nécessité d'éviter les expulsions arbitraires.

还有代表团强调必须避免任意遣返行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son expulsion.

委员会因此维持了联邦难民局命令将其驱逐出境决定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces considérations n'empêchent l'expulsion que dans des cas exceptionnels.

但是,只有在非常特殊情况下,这些考虑才可阻驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La loi norvégienne ne contient aucune disposition interdisant explicitement les expulsions de locataires.

在挪威法中,没有直接驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信方式将决定通知师。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境法令。

评价该例句:好评差评指正

L'article 39 de la Constitution interdit toute expulsion collective d'étrangers.

根据《宪法》第39条之规定,集体驱逐外国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprégnant, imprégnation, imprégnatrice, imprégné, imprégner, imprégneuse, imprenabilité, imprenable, impréparation, imprésario,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Si je ne suis pas payé après-demain matin, je serai forcé d’avoir recours à une expulsion.

十分抱歉,如果后天我还收不到房租,只好不得以给你们下客令了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们说居住者受到保护,不能

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Alors, un an après cette expulsion, que sont devenus ces migrants ?

那么,在一年之后,些移民怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pouvait-elle imaginer un seul instant qu'il ne regrettait pas cent fois plus qu'elle son expulsion de l'équipe ?

她难道没有想过,他迫离队,不比她遗憾一百倍吗?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la puissance de la transmission dépend en partie de la force de l'expulsion.

然而,传播的能力部分取于喷出的力度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le premier venait du ministère de la Magie pour m'annoncer mon expulsion, répondit Harry d'une voix très calme.

“第一只是魔法部派来的,把我开除了。”哈利平静地说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le problème, c’est que le nombre d’expulsions à cause de loyer impayé n’a cessé d’augmenter depuis dix ans.

问题是,10年来,由于不支付房租而的人数一直增加。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Même si elle devra travailler pour éviter l’expulsion.

即使她必须努力避免开除。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Huit d’entre eux mènent à l’expulsion, alors fais attention.

其中八个导致开除,所以要小心。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Je ne laisserai pas une cour étrangère empêcher les expulsions.

我不会让外国法庭阻止出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il s'agit de représailles suite à l'expulsion de diplomates russes.

是关于俄罗斯外交官后的报复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement français qui se montre mobilisé après l'expulsion de Leonarda.

法国政府,是在莱纳娜后动员起来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Régulièrement, ils affrontent des groupes de jeunes qui s'opposent aux expulsions.

他们经常与反对的年轻人对峙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

L'opération prévoit l'expulsion de migrants illégaux et la destruction de bidonvilles.

该行动涉及非法移民和摧毁贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Une centaine d'étudiants qui protestait contre les expulsions d'élèves sans papiers.

一百名学生抗议无证学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La crise entre la Russie et les pays occidentaux provoque l'expulsion de 300 diplomates.

俄罗斯与西方国家之间的危机引发了300名外交官的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Au Niger, les militaires qui ont pris le pouvoir ordonnent l'expulsion de l'ambassadeur de France.

在尼日尔, 掌权的士兵下令法国大使。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elles réclamaient une nouvelle loi contre les expulsions.

他们呼吁通过一项禁止的新法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

L’expulsion d’une Philippine et de son fils né en Israël.

一名菲律宾妇女及其在以色列出生的儿子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.

一名出境的阿尔及利亚男子死于窒息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接