有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, après une nuit d'extase avec mon chéri, il me demande : "Alors, dis-le-moi !"

和我亲爱的度过一个心醉神迷的夜晚后,我娇:“嗯,说嘛!”

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne le voyez pas de vos propres yeux, vous ne pourriez pas imaginer comme le spectacle dispose à l'extase.

若不是亲眼所见,我们根本无法想人陶醉的景

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


luckyite, luçon, lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite, lüda, luddisme, luddite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !

这些景色会人大喜若狂,心醉神迷,感谢上

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ivresse des amoureux n’était égalée, nous l’avons dit, que par l’extase du grand-père.

这对人如痴如醉,我们已经提到,只有外祖父狂喜才能与之相比。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette, elle, tout entière aux extases de la possession, ne voyait et n’entendait plus rien.

珂赛特完全浸沉在那占有所引起心醉神迷状态中,什么也看不见,什么也听不见了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il l’avait donc vue, le matin, rester en extase devant la boutique, pendant près de dix minutes ?

她这才明白今早上她呆立在那店铺门前近十分钟被顾热看到了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le désespoir aussi a son extase. Marius en était là.

失望也会人心醉神迷,马吕斯是属于这

评价该例句:好评差评指正
Extra French

C'est l'extase ce goût de paradis... oh!

滋味真让人陶醉… … 哦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des extases où l’on oublie le baiser.

一往深竟然忘了亲吻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La Thénardier avait jeté un coup d’œil dans la rue et aperçu Cosette en extase.

德纳第大娘向街上望了一眼,就望见珂赛特正在出神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.

他在那里面同时找到了幸福、狂喜和气馁时刻慰籍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'avons ni littérature ni arts, nous ne cherchons ni la beauté ni l'extase.

我们没有文学没有艺术,没有对美追求和享受。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu’entre nous c'est l'extase que l’on peut plus tellement que je te grimpe dessus?

我们之间存在迷恋吗?我是爬到你头顶吗?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.

她把它压着自己裙袍领子绕在自己颈项上面了,对着自己在镜子里影子出了半神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la profondeur d’ombre où il était déjà descendu, l’extase lui était encore possible en regardant Cosette.

他虽已沉入黑暗深处,但望着珂赛特他还会出神。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que, capoter icitte au Québec, ça veut dire tripper sur quelque chose, être en extase ou en admiration.

因为,“capoter”在魁北克,意思是被什么东西绊倒了,狂喜或钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors des JO 2008 de Beijing, les magnifiques feux d’artifice illuminant le ciel ont plongé le monde entier en extase.

2008年北京奥运会上,无数绽放在空中美丽烟火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le mourant avait prononcé ces dernières paroles d’une voix haute et avec le frémissement de l’extase, comme s’il voyait quelqu’un.

那垂死人说了最后几句话,声音爽朗,还带着灵魂离开肉体时那至乐颤动,好象他望见了一个什么人似

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pourquoi donc dormir quand on peut profiter d'une telle extase?

那么,当您可以享受这狂喜时,为什么还要睡觉呢?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il regarde un moment son carnet avec extase et j'attends qu'il me lise d'autres maximes.

他欣喜若狂地看了一会儿他笔记本,我等着他给我读其他格言。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'adorerais qu'il soit un émerveillement, qu'il soit assez génial, un extase.

我希望它成为一个奇迹,一个非常棒,一个狂喜。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'étais là, immobile et glacé, plongé dans une extase horrible.

我在那里,一动不动,僵住了,陷入了可怕狂喜之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite, luethéite, luétine, luette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接