有奖纠错
| 划词

On va orner la façade de drapeaux.

人们将用旗子装饰建筑的

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾的海水将在体育场外部上方流过,到辅助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。

评价该例句:好评差评指正

La façade de cet immeuble est impressionnant .

建筑的外观让人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble donne sur le jardin.

楼的向花园。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现的仅仅是一种上的乐观。

评价该例句:好评差评指正

La façade de l'immeuble regarde vers le sud.

大楼南。

评价该例句:好评差评指正

Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.

模型轮廓开放两抽屉包括在最的一

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

黑沉沉的危崖后,看不见的太阳在金色的天

评价该例句:好评差评指正

Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.

一块大招牌突出地安装在商店入口处。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'une façade.

只是装装而已。

评价该例句:好评差评指正

La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?

议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种表象征吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.

他们希望成为真的伙伴;他们不希望仅仅成为花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.

他们的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。

评价该例句:好评差评指正

Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.

我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表的。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.

此刻,反对派反映了一大批分散的和表上统一的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.

一方,非洲需要秘书处不仅仅给予表的注意。

评价该例句:好评差评指正

Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.

在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。

评价该例句:好评差评指正

La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.

这座位于巴黎10区的教堂的比其他部分更晚建成。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.

根据科威特的说法,建筑物的外表因气污染而目全非。

评价该例句:好评差评指正

L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.

“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein, frelatage, fre-latation, frelaté, frelater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.

墙面全面翻新。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

他经常将婚姻现在画作中,尤其是马奈自己

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.

现在我想起来了,他总是喜欢爬墙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremontia, frémontite, frênaie, frénateur, frénatrice, Frenay, french cancan, frêne, frénésie, frénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接