有奖纠错
| 划词

À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.

这些群体成深海海底沉积物中动物丰度和物种丰富度的50%以上,代表了范围广泛的生态和生命史类型。

评价该例句:好评差评指正

La Première nation des Kwanlin Dun jouera un rôle dans la gestion de ces zones, et aura des droits spécifiques relativement à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, ainsi qu'aux occasions économiques et d'emploi.

Kwanlin Dün原住民民将在管理这些区域中发挥作用,并拥有鱼类和野生生物收获权及经济和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

On estime actuellement que la biomasse faunique des sources est de 500 à 1 000 fois plus importante que celle de la haute mer environnante et rivalise avec les valeurs relevées dans les écosystèmes marins les plus productifs, tels que les conchylicultures.

据估计,目前喷口的动物生物质是周围深海的500至1 000倍,其价值可与介养殖等生产力最高的海洋生态系相比。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet Kaplan, les scientifiques ont utilisé des méthodes moléculaires et morphologiques de pointe pour évaluer la diversité biologique et la répartition géographique de trois grands groupes fauniques des fond abyssaux nodulaires du Pacifique : les vers polychètes, les vers nématodes et les foraminifères protozoaires.

参与卡普兰项目的科学家使用先进的分子和形态学方法评估太平洋深海海底结核矿带下列三个主要动物群的生物多样性和地域范围:多毛目环节虫、线虫和原生动物有孔虫。

评价该例句:好评差评指正

L'entente définitive concède également des droits garantis à l'égard de l'exploitation des ressources fauniques et prévoit la participation à la prise de décision concernant la gestion des ressources renouvelables sur les terres non visées par un règlement au sein du territoire traditionnel de la première nation des Kwanlin Dun.

《最后协议》还规定了保障Kwanlin Dün原住民民领土内非定居土地上的野生生物收获权并参与处理再生资源管理的决策机

评价该例句:好评差评指正

Les négociations en matière de « revendications territoriales globales » concernent un large éventail de droits, de responsabilités et d'avantages, notamment la propriété des terres et les droits relatifs à la pêche et à l'exploitation des ressources fauniques, la participation à la gestion des terres et des ressources, les contreparties financières, le partage des recettes de l'exploitation des ressources et les projets de développement économique.

对土地要求进行全面谈判意在解决内容广泛的权利、责任和利益问题,包括土地所有权,捕鱼和野生动植物捕采权,参与土地和资源管理、经济赔偿、资源收入分享以及经济发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.

为支持管理局各机关的工作,尤其是法律和技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿断裂带内深海底栖生物的基本生物学资料,如动物的分布、动物密度、海洋学参数的空间分布情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité, aimantable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接