On va orner la façade de drapeaux.
人将用旗子装饰建筑的正面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这建筑的外观让人印象深刻。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼的正面朝向花园。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼正面朝南。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两抽屉包括在最前面的一。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中的塞尔维亚人只是多民族的一种表面象征吗?
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
希望成为真正的伙;不希望仅仅成为花瓶。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
的人性被深深地埋在强悍、冷漠的外表之下。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面的注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸的索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区的教堂的正面比其部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特的说法,建筑物的外表因空气污染而面目全非。
L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.
“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是作样子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作中,尤其是马奈自己的父母。
Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.
现在我想起来了,他总是喜欢爬墙。
Mais c'est vraiment pour la façade hein !
但这只是表面啦!
Elle arbore sur sa façade un nouveau nom : la bottega italiana.
意大利博特加。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他们在市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la façade.
那是一所极其低陋狭窄而整洁的木屋,前面墙上钉着一列葡萄架。
Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000蜡的安置在巴黎的建筑物立面上。
Des poutres d’étai avaient été arrachées à la façade d’une maison voisine et couchées sur les futailles.
从临近的一所房子的外墙上拆下了好些支墙的木柱,来铺在木桶的面上。
De loin, on voyait en effet la façade, dorée par la dernière lumière d'un soleil sans chaleur.
从远处望过去,那幢房屋的正面正罩在没有热度的太阳的最后一道金色的霞光里。
La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.
科林斯的门面已毁去一半,形状很丑。
Julia contempla la façade et son regard se dirigea aussitôt vers une fenêtre au deuxième étage.
朱莉亚看着房子外墙,目光立刻落在三楼的一扇窗子上。
Donc vous pouvez voir tous les drapeaux sur la façade.
所以你可以看到建筑物正面都挂上了国旗。
Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.
周围的房屋门脸阴森森的,一副拒人千里之外的样子。
Le diamètre des rosaces sur les façades Nord et Sud est de 13 mètres.
南北两侧圆花窗的直径为13米。
La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.
此外,他在韦尔吉的别墅也修葺得很体面,正面刷成白色,窗户都装上了绿色的护窗板,很漂亮。
Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.
建筑外表的第一层是七座装饰着许多雕像的拱门。
Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.
一所房屋是一块峭壁,一扇门是一种拒绝,一座建筑物的正面是一堵墙。
Mets-tu en place une fausse façade devant les autres pour ne pas te sentir déplacé?
你是否在别人面前戴了一张假面具,这样你就不会感到不舒服了?
Juan attend la fin du mois, les pluies cesseront et il m’a dit qu’il pourrait alors peindre la façade.
胡安一直在等待月末,到那个时候雨季就结束了,他就可以为外墙刷漆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释