有奖纠错
| 划词

La Société est la production de matériau filtrant, matériel de coton.

本公司是生产滤材料的,棉类材料的。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.

在有些国家中,人们只能政府控制的“滤”网关才能进入互联网。

评价该例句:好评差评指正

La réduction atteint un plus haut niveau dans les systèmes de séchage par atomisation équipés en aval de séparateurs à couche filtrante.

实现最高去率的则为装有下游织物的干式喷淋系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté que les masques à gaz restants et leurs accessoires (cartouches filtrantes, sacs) avaient été achetés à des fournisseurs extérieurs.

小组确证,其余防毒面具和附件(滤毒罐和包装袋)是向外部供应商购买的。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs d'Internet peuvent décharger un programme filtrant gratuit et homologué en vue d'interdire ou d'autoriser l'accès à un site spécifique de leur choix.

互联网使用人士只要在电脑免费下载具备标签对应功能的滤软件,便能根据自行订立的设定,决定是否登入某一个网页。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des centrales électriques des pays développés sont équipées soit de dépoussiéreurs électriques, soit de séparateurs à couche filtrante, pour la rétention des particules.

发达国家大部分用发电厂都安装了静电或织物以控制颗粒。

评价该例句:好评差评指正

Ses principaux produits sont les suivants: une variété de filtres, cartouches filtrantes, filtres ensembles, filtres, filtre, faire fondre le filtre, filtre films, et d'autres industriels filtre.

各种滤网, 滤网筒,滤网套,滤芯,熔体滤芯、滤网片,及其他工业滤芯。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux usées déjà traitées peuvent servir à alimenter les nappes souterraines si on les laisse passer d'abord par des matériaux filtrants, tels que les lits de sable.

经处理的废水可以补充地下含水层,这样做时首先是让它经净水物质,例如沙岸。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les FAI qui ont beaucoup œuvré à éduquer les enfants qui utilisent leurs services (par exemple, en éditant des manuels en ligne et en filtrant les pourriels).

许多因特网服务提供者做了大量工作,培养儿童使用他们提供的种种服务(比如,制作联机准则和滤垃圾邮件)。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les séparateurs à couche filtrante récupèrent à peu près deux fois plus de mercure que les dépoussiéreurs électriques, dans des conditions d'utilisation comparables (5 et 31).

一般而言,在同样的烟道气条件下(5、31),织物所去的汞是静电的大约两倍。

评价该例句:好评差评指正

Chiyoda devait fournir les articles énumérés dans chaque bon de commande, c'est-à-dire des pièces détachées: valves, joints, cartouches filtrantes, roulements à billes et bagues. Les bons de commande étaient les suivants

Chiyoda须供应每一购货单所列的项目,即包括阀、垫密片、滤心子、轴承钢珠和环在内的零件。

评价该例句:好评差评指正

La récupération du mercure à l'aide des techniques existantes est censée atteindre ses niveaux d'efficacité les plus élevés lorsqu'un système de désulfurisation par voie humide est installé en aval d'un séparateur à couche filtrante (31).

在织物(31)下游安装湿烟道气脱硫系统可以使现有技术的去系数达到最高。

评价该例句:好评差评指正

Pour protéger le Canada avec toute l'efficacité voulue, il importe de répondre aux menaces le plus en amont possible, par exemple en filtrant et en déclarant admissibles les voyageurs avant qu'ils ne débarquent en Amérique du Nord.

为有效保护加拿大,必须尽早应对这种威胁,如旅客到达北美前的筛检和审查。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'investissement et de fonctionnement annualisés des dispositifs de traitement du mercure, notamment les dépoussiéreurs électriques, les séparateurs à couche filtrante et la désulfuration des gaz de combustion, et les mesures d'appoint visant uniquement la suppression du mercure sont indiqués dans le tableau 1.

表1为安装汞去设备,包括静电、织物、烟气脱硫技术以及实施仅针对汞去的“附加”措施的年度投资和运作成本。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du kg de Hg récupéré à partir du recyclage des gâteaux de filtration contaminés (contenant moins de 0,1 % de mercure) provenant de l'épuration des gaz de combustion (non compris le coût des matières filtrantes, du transport, etc. ) s'élève à 2 000 à 4 000 dollars.81

每回收1千克汞(不包括滤饼成本及运输成本等),对应的再循环烟气净化程中污染的滤饼(其汞含量低于0.1%)的成本在2,000-4,000美元左右。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux sous-régionaux pourraient prêter une aide utile en filtrant et en canalisant l'information, aidant ainsi les États Membres de la sous-région, les communautés économiques régionales et les autres parties prenantes à accéder plus facilement aux réseaux de connaissances les plus appropriées dans les domaines prioritaires et aux bases de données intéressant les sous-régions.

次区域办事处可提供的宝贵帮助是发挥滤和引导作用,方便其成员国、区域经济共同体和其他利益攸关者利用最有关系的、讨论本区域优先领域的知识网络,并利用存储与次区域有关的信息的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes de sécurité à l'échelon du village ou d'une sous-division du village, qui rendent compte de leurs actes au chef du village ou de la sous-division, continuent eux aussi à considérer qu'ils ont un rôle à jouer non seulement dans le maintien de l'ordre public, notamment en filtrant les plaintes adressées à la Police civile ou à la Police timoraise, y compris les plaintes relatives à des actes de violence à l'égard des femmes et à des agressions contre des rapatriés mais aussi en tant que mécanisme de règlement de certaines affaires au niveau local.

它们仍然在从事情报和调查等工作,并不同程度地与联合国民警和东帝汶警察署联络。 此外,由村和小村组织和领导的保安集团,也仍然认为它们对维持法律和秩序发挥作用,特别是初步处理向联合国民警和东帝汶警察部门提出的申诉,包括关于暴力侵犯妇女和袭击返回者的申诉,并作为在地方一级解决有些问题的一种机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道, 倍低音乐器, 倍低音乐器演奏员, 倍儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月

Barrage filtrant ce matin devant ce lycée du Val-de-Marne.

今天早上在 Val-de-Marne 的这所高中前面的大坝过滤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Les manifestants organisent des barrages filtrants et distribuent des tracts.

- 示威者组织过滤屏障并散发传单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Barrage filtrant à Issy-les-Moulineaux ainsi que devant le site d'Ivry-sur-Seine.

Issy-les-Moulineaux 和 Ivry-sur-Seine 遗址前的过滤坝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

26 barrages prévus, filtrants, puisqu'ils devraient laisser passer les voitures, mais pas les camions.

26座大坝计划,过滤,因为它们应该让汽车通过,但不能让卡车通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Ils organisent un barrage filtrant près de Troyes.

们在特鲁瓦附近组织了一个过滤坝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Ils ont monté ce barrage filtrant.

们建立了这个过滤坝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Des barrages filtrants ont été installés pour ne laisser passer que les habitants et les services publics.

已经安装了过滤屏障,只允许居民和公共服务通过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

On fait un tractage, un barrage filtrant... Ca crée un peu de désordre, et c'est le but.

我们一个拖曳,一个过滤水坝......它会造成一些混乱,这就是目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ils ont mis en place des barrages filtrants à l'entrée des zones industrielles à Orléans, Nantes et Caen.

们在奥尔良、南特和卡昂的工业口处设置了过滤水坝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Dans le Nord, ils ont mis en place des barrages filtrants, provoquant des ralentissements, notamment sur l'A1 et l'A23.

在北方,们建立了过滤坝,导致减速,特别是在A1和A23上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Malgré ses lunettes de soleil, Wang Miao le reconnut dès le premier coup d’œil grâce à la lueur filtrant à travers la villa.

借着别墅中透出的灯光,汪淼一眼就认出了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

C'est cette fine couche Adrien au dessus de la terre qui protège la vie en filtrant les rayons nocifs du soleil.

正是地球上方的这种薄薄的阿德里安层通过过滤太阳的有害射线来保护生命。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

En filtrant l’eau puisée de l’Antarctique, voilà ce que l’on observe au microscope : des fibres synthétiques provenant de nos vêtements.

通过过滤从南极洲抽取的水,这是我们在显微镜下观察到的:来自我们衣服的成纤维。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette zone est composée d'un bassin microphytes, d'une prairie humide, d'une roselière, de méandres, d'un réseau anastomosé, d'une zone libre et d'un bassin avec un massif filtrant.

这个域由一个微生植物池塘、湿草地、芦苇床、蜿蜒的河流、适宜的网络、一个开放的域和一个具有过滤作用的池塘组成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

2 mois de mouvement social et, à Douai, dans le Nord, plusieurs barrages filtrants ce matin à l'appel des syndicats, notamment de l'usine Renault.

2 个月的社会运动,今天早上在北部的杜埃,在工会的号召下修建了几座过滤水坝,尤其是雷诺工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

La police et l'armée irakienne y ont déployé plus de 35 000 hommes et établi des barrages filtrants à l'entrée de la ville sainte.

伊拉克警察和军队部署了35 000多人,并在圣城口处设置了过滤屏障。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Concernant l'eau, personnellement je préfère utiliser une carafe filtrante pour retirer toutes traces de calcaire et aussi ce petit goût chloré que l'on peut retrouver parfois dans l'eau du robinet.

至于水,我个人更喜欢使用水杯过滤器,来去除所有水垢,以及有时会在自来水中出现的的一点氯化物的味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月

ZK : Des camions de la police ont pris position à proximité des principales places du centre-ville et des barrages filtrants ont été installés sur plusieurs routes menant à la capitale.

ZK:警车在市中心的主要广场附近占据阵地,并在通往首都的几条道路上设置了过滤屏障。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis peu à peu un jour blafard envahit l’appartement, filtrant aux lames des persiennes ; puis peu à peu encore il se fit grand, et vint rendre une couleur et une forme aux objets et aux corps.

一片淡白的光从百叶窗里爬进来,终于照亮了房间里一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il revit le jour blafard filtrant par l’étroit soupirail ; il revit la place où était le lit, enlevé depuis, et, derrière le lit, quoique bouchée, mais visible encore par ses pierres plus neuves, l’ouverture percée par l’abbé Faria.

又看见了那从那狭窗口透进来的微弱的光线。又看见了当年放床的那个地方。但那张床早已搬走了,床后的墙脚下有几块新的石头,这是以前法利亚长老所掘的那条地道的出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的, 悖谬, 悖逆, 悖逆不道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接